Rosario - Que Se Llama Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosario - Que Se Llama Soledad




Que Se Llama Soledad
What's It Called Loneliness
Algunas veces vuelo y otras veces
Sometimes I fly and other times
Me arrastro demasiado a ras del suelo
I drag myself too much to the ground
Algunas madrugadas me desvelo
Some dawns I stay awake
Y ando como un gato en celo
And I walk around like a cat in heat
Patrullando la ciudad
Patrolling the city
En busca de una gatita
In search of a kitten
A esa hora maldita en que los bares
At that cursed hour when the bars
A punto están de cerrar
Are about to close
Cuando el alma necesita
When the soul needs
Ay, un cuerpo que acariciar
Oh, a body to caress
Algunas veces vivo y otras veces
Sometimes I live and other times
La vida se me va con lo que escribo
Life is gone with what I write
Algunas veces busco un adjetivo
Sometimes I look for an adjective
Inspirado y posesivo
Inspired and possessive
Que te arañe el corazón
That will scratch your heart
Luego arrojo mi mensaje
Then I throw my message
Se lo lleva de equipaje una botella
A bottle takes it as luggage
Al mar de tu incomprensión
To the sea of your incomprehension
No quiero hacerte chantaje
I don't want to blackmail you
Solo quiero
I just want
Regalarte esta canción
To give you this song
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
Mi cabeza en el hombro de la luna
My head on the shoulder of the moon
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell her about that inopportune lover
Que se llama Soledad
Whose name is Loneliness
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
Mi cabeza en el hombro de la luna
My head on the shoulder of the moon
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell her about that inopportune lover
Que se llama Soledad
Whose name is Loneliness
Que se llama Soledad
Whose name is Loneliness
Algunas veces gano y otras veces
Sometimes I win and other times
Pongo un circo y crecen los enanos
I put on a circus and the dwarfs grow
Algunas veces estoy como un gusano
Sometimes I'm like a worm
En la fruta del manzano
In the fruit on the apple tree
Prohibido del padre Adán
Forbidden by Father Adam
O duermo y dejo la puerta
Or I sleep and leave the door
De mi habitación abierta
Of my room open
Por si acaso
Just in case
Se te ocurre regresar
It occurs to you to come back
Más raro fue aquel verano
That summer was even weirder
Ay, que no paró de nevar
Oh, it didn't stop snowing
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
Mi cabeza en el hombro de la luna
My head on the shoulder of the moon
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell her about that inopportune lover
Que se llama Soledad
Whose name is Loneliness
Y algunas veces suelo recostar
And sometimes I tend to recline
Mi cabeza en el hombro de la luna
My head on the shoulder of the moon
Y le hablo de esa amante inoportuna
And I tell her about that inopportune lover
Que se llama Soledad
Whose name is Loneliness
Que se llama Soledad
Whose name is Loneliness
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Hey, yeh, Soledad
Hey, yeah, Loneliness
Ah, ah, eh-eh
Ah, ah, eh-eh





Writer(s): Joaquin Sabina, Joaquin Ramon Martinez Sabina, Javier Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.