Paroles et traduction Rosario - Rosa Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores
silvestres
del
campo
Полевые
цветы,
Agua
de
laguna
clara
Вода
чистой
лагуны,
Y
así
tengo
comparaos
los
colores
de
tu
cara
Именно
с
ними
я
сравниваю
цвет
твоего
лица.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Tengo
celos
de
las
flores
Я
ревную
тебя
к
цветам,
Del
espejo
en
que
te
miras
К
зеркалу,
в
котором
ты
смотришься,
Del
peine
con
que
te
peinas
К
расчёске,
которой
ты
причёсываешься,
Y
del
aire
que
respiras
И
к
воздуху,
которым
ты
дышишь.
Y
del
aire
que
respiras
И
к
воздуху,
которым
ты
дышишь.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Y
en
alegría,
y
belleza
И
в
радости,
и
в
красоте,
Y
finura
en
el
andar
И
в
изяществе
твоей
походки,
Y
hasta
tu
risa
es
bonita
Даже
твой
смех
прекрасен,
Y
distinta
a
las
demás
И
не
похож
на
другие.
Tengo
celos
de
las
flores
Я
ревную
тебя
к
цветам,
Del
espejo
en
que
te
miras
К
зеркалу,
в
котором
ты
смотришься,
Del
peine
con
que
te
peinas
К
расчёске,
которой
ты
причёсываешься,
Y
del
aire
que
respiras
И
к
воздуху,
которым
ты
дышишь.
Y
del
aire
que
respiras
И
к
воздуху,
которым
ты
дышишь.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Rosa
María,
Rosa
María
Роза
Мария,
Роза
Мария,
Si
tú
me
quisieras,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
меня
любил,
как
счастлива
я
была
бы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.