Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eo
eo
eo
e
o
o
o
o
Эо
эо
эо
э
о
о
о
о
Eo
eo
eo
e
o
o
o
o
Эо
эо
эо
э
о
о
о
о
Eo
eo
eo
e
o
o
o
o
Эо
эо
эо
э
о
о
о
о
Aquí
solita,
aquí
con
mis
penas
Здесь
одна,
здесь
со
своими
печалями
Pensando
en
tu
boca,
mi
dulce
condena
Думаю
о
твоих
губах,
моем
сладком
проклятии
Como
quisiera
que
tú
volvieras
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
вернулся
A
enredarte
conmigo,
y
de
nuevo
me
dieras
Чтобы
снова
переплестись
со
мной,
и
снова
дал
мне
Lo
lento,
lo
imposible
lo
fugaz
Медленное,
невозможное,
мимолетное
Lo
malo
de
lo
que
me
das
Плохое
в
том,
что
ты
мне
даешь
En
la
frontera
del
peligro
На
границе
опасности
Sólo
a
un
paso
del
miedo
Всего
в
шаге
от
страха
Quiero
tu
libertad
Хочу
твоей
свободы
Quiero
tu
forma
de
amar
Хочу
твоей
манеры
любить
Sentir
el
calor
de
tu
piel
Чувствовать
тепло
твоей
кожи
Y
todo
lo
que
tú
conmigo
quieras
hacer
И
все,
что
ты
хочешь
со
мной
сделать
Dame
el
veneno
del
dolor
Дай
мне
яд
боли
Sólo
las
espinas
de
la
flor
Только
шипы
цветка
Contigo
no
me
importa
caer
С
тобой
мне
не
страшно
упасть
Rodando
por
el
suelo
siento
el
mismo
placer
Катаясь
по
земле,
я
чувствую
то
же
удовольствие
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras...
Делай
со
мной
все,
что
хочешь...
La
luna
ya
no
viene
a
buscarme
Луна
больше
не
приходит
ко
мне
Desde
que
tú
te
fuiste
no
puedo
llenarme,
no...
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
не
могу
наполниться,
нет...
Las
rosas
que
una
vez
me
entregaste,
Розы,
которые
ты
мне
когда-то
подарил,
Que
no
se
marchiten,
por
falta
de
aire
Пусть
не
завянут
от
недостатка
воздуха
Te
extraño
con
lo
bueno
y
lo
peor
Скучаю
по
тебе
с
хорошим
и
плохим
La
amarga
miel
de
tu
sabor
Горький
мед
твоего
вкуса
En
la
frontera
del
peligro
На
границе
опасности
Sólo
a
un
paso
del
miedo
Всего
в
шаге
от
страха
Quiero
tu
libertad
Хочу
твоей
свободы
Quiero
tu
forma
de
amar
Хочу
твоей
манеры
любить
Sentir
el
calor
de
tu
piel
Чувствовать
тепло
твоей
кожи
Y
todo
lo
que
tú
conmigo
quieras
hacer
И
все,
что
ты
хочешь
со
мной
сделать
Dame
el
veneno
del
dolor
Дай
мне
яд
боли
Sólo
las
espinas
de
la
flor
Только
шипы
цветка
Contigo
no
me
importa
caer
С
тобой
мне
не
страшно
упасть
Rodando
por
el
suelo
siento
el
mismo
placer
Катаясь
по
земле,
я
чувствую
то
же
удовольствие
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer...
Делай
со
мной
все,
что
хочешь...
Eo
eo
eo
e
o
o
o
o
Эо
эо
эо
э
о
о
о
о
Eo
eo
eo
e
o
o
o
o
Эо
эо
эо
э
о
о
о
о
Eo
eo
eo
e
o
o
o
o
Эо
эо
эо
э
о
о
о
о
Eo
eo
eo
eo...
Эо
эо
эо
эо...
Acepto
tus
mentiras,
tu
verdad
Принимаю
твою
ложь,
твою
правду
Me
beberé
mis
lagrimas
Выпью
свои
слезы
¿Por
qué
escapar
de
tu
peligro?
Зачем
бежать
от
твоей
опасности?
Si
no
te
tengo
miedo,
no
no
no...
Если
я
тебя
не
боюсь,
нет,
нет,
нет...
Quiero
tu
libertad
Хочу
твоей
свободы
Quiero
tu
forma
de
amar
Хочу
твоей
манеры
любить
Sentir
el
calor
de
tu
piel
Чувствовать
тепло
твоей
кожи
Y
todo
lo
que
tú
conmigo
quieras
hacer
И
все,
что
ты
хочешь
со
мной
сделать
Dame
el
veneno
del
dolor
Дай
мне
яд
боли
Sólo
las
espinas
de
la
flor
Только
шипы
цветка
Contigo
no
me
importa
caer
С
тобой
мне
не
страшно
упасть
Rodando
por
el
suelo
siento
el
mismo
placer
Катаясь
по
земле,
я
чувствую
то
же
удовольствие
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras
hacer
Делай
со
мной
все,
что
хочешь
Haz
conmigo
todo
lo
que
quieras...
Делай
со
мной
все,
что
хочешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Rosario Gonzalez Flores
Album
Rosario
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.