Paroles et traduction Roscoe Dash feat. Sincerely Collins, Troy Ave & Reo Cragun - LimeLight
I
was
working
on
myself,
had
to
get
my
mind
right
Я
работал
над
собой,
должен
был
разобраться.
Busy
thinking
about
the
past,
now
I
have
no
hindsight
Я
занят
мыслями
о
прошлом,
но
теперь
я
не
оглядываюсь
назад.
I
would've
been
without
a
dollar,
many
days
of
my
life
Я
был
бы
без
доллара,
много
дней
своей
жизни.
Now
I'm
'bout
to
hit
the
stage,
ready
for
the
limelight
Сейчас
я
собираюсь
выйти
на
сцену,
готовясь
к
свету.
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Yo,
these
niggas
all
in
a
glass
case
of
emotion
Йоу,
эти
ниггеры
все
в
стеклянном
футляре
эмоций.
Damn
fam,
you
sittin'
in
last
place
and
I'm
coastin'
Черт
побери,
блядь,
ты
сидишь
на
последнем
месте,
а
я
ухожу.
Saucin',
I
got
the
potion
Я
пью,
у
меня
есть
зелье.
Puttin'
women
in
motion
Приведение
женщин
в
движение.
Get
em'
wet
like
the
ocean
Намочи
их,
как
океан.
Oh
shit,
call
me
Moses
Черт
возьми,
Зови
меня
Мозесом.
Oh
my
god,
oh
my
god
Боже
мой,
Боже
мой!
If
I
die,
I'm
a
legend
Если
я
умру,
то
стану
легендой.
Yeah
I'm
a
prophet,
a
teacher
Да,
я
пророк,
учитель.
Nigga,
school
is
in
session
Ниггер,
школа
на
занятиях.
See,
I
was
stuck
at
the
bottom
Видишь
ли,
я
застрял
на
дне.
Homie,
that
was
depressin'
Братишка,
это
было
угнетающе.
But
then
I
reached
for
the
stars
Но
потом
я
потянулся
к
звездам.
Homie,
that
was
a
blessin'
Братишка,
это
было
благословение.
I
was
working
on
myself,
had
to
get
my
mind
right
Я
работал
над
собой,
должен
был
разобраться.
Busy
thinking
about
the
past,
now
I
have
no
hindsight
Я
занят
мыслями
о
прошлом,
но
теперь
я
не
оглядываюсь
назад.
I
would've
been
without
a
dollar,
many
days
of
my
life
Я
был
бы
без
доллара,
много
дней
своей
жизни.
Now
I'm
'bout
to
hit
the
stage,
ready
for
the
limelight
Сейчас
я
собираюсь
выйти
на
сцену,
готовясь
к
свету.
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Hard
work,
dedication
Тяжелый
труд,
самоотдача.
And
many
prayers
to
the
lord
И
много
молитв
Господу.
I've
been
working
on
myself
Я
работаю
над
собой.
You
could
say
I'm
self-absorbed
Ты
можешь
сказать,
что
я
поглощен
собой.
Self-made,
self-paid
Самодельный,
самооплачиваемый.
You
ain't
gettin'
any
man,
you
wildin'
Ты
не
получишь
ни
одного
мужчину,
ты
дикарь.
I'm
always
stallin',
'cause
I'd
made
it
like
Tallinn
Я
всегда
на
коне,
потому
что
я
сделал
это,
как
Таллинн.
Swimmin',
I
see
me
shinnin'
Плыву,
вижу,
как
я
сверкаю.
Singin'
"Ha,
Imma
stove!"
Пою:
"ха,
я
печка!"
Got
a
few
chicks,
but
I
keep
a
spit
У
меня
есть
несколько
цыпочек,
но
я
продолжаю
плевать.
Imma
car,
"vroom!"
Машина
Imma,
" врум!"
Drivin'
women
crazy
Сводят
женщин
с
ума,
Ayy
these
bitches
bad,
ayy
these
bitches
mad
Эй,
эти
суки
плохие,
Эй,
эти
суки
сумасшедшие.
I'm
the
Rabies
Я
бешенство.
You
can't
do
nothing,
word
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
слово.
was
working
on
myself,
had
to
get
my
mind
right
я
работал
над
собой,
должен
был
правильно
мыслить.
Busy
thinking
about
the
past,
now
I
have
no
hindsight
Я
занят
мыслями
о
прошлом,
но
теперь
я
не
оглядываюсь
назад.
I
would've
been
without
a
dollar,
many
days
of
my
life
Я
был
бы
без
доллара,
много
дней
своей
жизни.
Now
I'm
'bout
to
hit
the
stage,
ready
for
the
limelight
Сейчас
я
собираюсь
выйти
на
сцену,
готовясь
к
свету.
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
Ready
for
the
limelight,
limelight
Готовься
к
свету,
свету!
I
got
way
too
many
cameras
all
in
my
face
У
меня
слишком
много
камер
на
лице.
You
know
I
love
that
limelight
Ты
знаешь,
я
люблю
этот
свет.
But
sometimes
I
need
space,
nigga
Но
иногда
мне
нужно
пространство,
ниггер.
Old
girl
callin'
my
line,
she
know
that
a
nigga
patience
thin
Старуха
зовет
мою
линию,
она
знает,
что
у
ниггера
тонкое
терпение.
Then
they
dudes
can't
hang
with
me
Тогда
они
не
смогут
тусоваться
со
мной.
They
was
never
made
for
this,
please
Они
никогда
не
были
созданы
для
этого,
пожалуйста.
Imma
need
fifty
racks
a
week,
Imma
feed
the
whole
team
Мне
нужно
пятьдесят
стоек
в
неделю,
я
кормлю
всю
команду.
I
been
thinkin'
about
the
limelight
Я
думал
о
свете
прожекторов.
since
a
boy
used
to
be
a
dream
(Hold
up)
с
тех
пор,
как
мальчик
был
мечтой
(Подожди!)
I
found
my
way,
I
kept
it
low-key
(Hold
up)
Я
нашел
свой
путь,
я
держал
его
сдержанным
(Подожди!)
Yea,
you
better
ask
about
me
Да,
лучше
спроси
обо
мне.
Yeah,
I've
been
waitin'
for
the
limelight
Да,
я
ждал,
когда
зайдет
свет.
Man,
I've
been
waitin'
'till
the
time's
right
Чувак,
я
ждал
подходящего
момента.
Alright,
flow
hella
cold,
Klondike
Хорошо,
теки
холодно,
Клондайк.
Nigga
always
blow
an
Ellen
show,
like
a
Blonde
Dyke
(Alright)
Ниггер
всегда
взрывает
шоу
Эллен,
как
блондинка-лесбиянка
(хорошо).
You
wanna
up
and
up,
up,
this
ain't
enough
Ты
хочешь
подниматься
и
подниматься,
подниматься,
этого
недостаточно.
You
niggas
can't
get
with
me
Вы,
ниггеры,
не
можете
быть
со
мной.
See
I
just
got
a
curtain
for
my
Jacksons
Видишь
ли,
я
только
что
завесил
занавес
для
своих
Джексонов.
Back
to
backs,
and
in
the
mattress,
like
I'm
fifty
Спина
к
спине
и
на
матраце,
как
будто
мне
пятьдесят.
Man,
I
got
a
bad
bitch
like
an
actress,
Чувак,
у
меня
плохая
сучка,
как
актриса,
but
she
don't
be
actin'
when
she
with
me
но
она
не
ведет
себя
так,
когда
со
мной.
Lil'
mama
be
packin'
like
a
century
Lil
' mama
упаковать,
как
век.
Swear
to
god
she
got
a
backside
of
the
century
Клянусь
Богом,
у
нее
есть
оборотная
сторона
века.
What
a
comma
Что
за
запятая!
These
days,
these
days
Эти
дни,
эти
дни
...
I'm
fuckin'
up
these
stays
Я,
блядь,
здесь
останусь.
Got
me
waitin'
on
a
drop,
like
a
box
from
East
Bay
Я
жду
своей
капли,
как
коробка
из
Ист-Бэй.
Damn
it,
spendin'
on
my
Air
Max
tryna
win
the
freeway
Черт
возьми,
я
трачу
воздух,
Макс
пытается
выиграть
автостраду.
But
no,
this
not
a
sweepstakes,
cheapskate
Но
нет,
это
не
тотализатор,
скряга.
I'm
eatin'
good,
hella
cheese
steak
Я
хорошо
ем,
Хелла,
бифштекс
с
сыром.
When
you
mention
us,
mention
that
we
straight
Когда
ты
говоришь
о
нас,
говори,
что
мы
честны.
What's
a
player
without
all
of
his
teammates?
Что
такое
игрок
без
всех
своих
товарищей
по
команде?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
5Thy5ive
date de sortie
27-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.