Roscoe Umali feat. E-40, Savage & Bobby Valentino - Live It Up Remix - traduction des paroles en allemand




Live It Up Remix
Live It Up Remix
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Bones pop them bottles in the club
Jungs, öffnet die Flaschen im Club
Ladies put your drinks on up
Mädels, hebt eure Gläser hoch
It's Roscoe OOH-mali
Es ist Roscoe OOH-mali
Catch me at the crib sippin' Carlo Rossi
Triff mich zu Hause, wie ich Carlo Rossi schlürfe
AO-Dubs the click; I don't care who you run with
AO-Dubs die Clique; es ist mir egal, mit wem du rumhängst
Dawg, I'll split your whole posse
Alter, ich mache deine ganze Posse platt
Make 'em get dumb, go stupid and retarded
Bring sie dazu, sich dumm, blöd und bescheuert anzustellen
Ghost ride the whip with your kid in the car seat
Fahr das Auto ohne Fahrer, mit deinem Kind im Kindersitz
The Bay, they push Yay and Swiss Broccoli
In der Bay, da verkaufen sie Gras und Schweizer Brokkoli
In LA, we move weight in Maseratis
In LA bewegen wir Gewicht in Maseratis
And you've prolly never seen a playa quite like me
Und du hast wahrscheinlich noch nie einen Player wie mich gesehen
I pop bottles with the best, and boss up with E-40
Ich öffne Flaschen mit den Besten und mache einen auf Boss mit E-40
The West Coast supports me, East Coast loves me
Die Westküste unterstützt mich, die Ostküste liebt mich
Down South they give me spins like I'm rappin' over funk beats
Im Süden geben sie mir Spins, als würde ich über Funk-Beats rappen
It just took a few rehearsals with the Hennessey, Hypnotic, and that Purple Total
Es brauchte nur ein paar Proben mit Hennessey, Hypnotic und diesem Purple Total
I seen a couple ladies in the crowd, now it's about time I jump on some!
Ich habe ein paar Mädels in der Menge gesehen, jetzt ist es an der Zeit, dass ich mich an einige ranmache!
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Bones pop them bottles in the club
Jungs, öffnet die Flaschen im Club
Ladies put your drinks on up
Mädels, hebt eure Gläser hoch
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Throwing money in the sky
Wir werfen Geld in den Himmel
It's our time; we gotta shine!
Es ist unsere Zeit; wir müssen glänzen!
You can find me pullin' off the lot in a brand new Jag
Du kannst mich finden, wie ich in einem brandneuen Jaguar vom Parkplatz fahre
Let a sucka' have it if he breakin' my path
Lass es einen Trottel büßen, wenn er mir in die Quere kommt
Trespass, and get split in half!
Komm mir nicht in die Quere, sonst wirst du halbiert!
Me know Sam-Sam, Me know Mark
Ich kenne Sam-Sam, ich kenne Mark
Me know Captain, Me know Clark... Kent
Ich kenne Captain, ich kenne Clark... Kent
Ain't no tellin' how many hoes I done seen
Man kann nicht sagen, wie viele Frauen ich schon gesehen habe
My pockets ain't touchin', and they ain't full of no lead
Meine Taschen sind nicht leer, und sie sind nicht voller Blei
I'm a certified showstar, raised and groomed
Ich bin ein zertifizierter Showstar, so erzogen und gepflegt
Ever since I can remember, 40 been a tycoon
Seit ich mich erinnern kann, ist 40 ein Tycoon
I punched the gas, then I hit the brakes
Ich habe Gas gegeben und dann gebremst
I served the hat, and I cooked the cakes
Ich habe den Hut serviert und die Kuchen gebacken
Attended many funerals, attended wakes
Habe viele Beerdigungen und Totenwachen besucht
Followed niggas home and got they license plates (OOH)
Bin Niggas nach Hause gefolgt und habe ihre Nummernschilder notiert (OOH)
Fairly long, you can tell by my baller tummy
Ziemlich lang, das sieht man an meinem dicken Bauch
Roscoe Umali and E-40 got a roll of money!
Roscoe Umali und E-40 haben eine Rolle Geld!
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Bones pop them bottles in the club.,
Jungs, öffnet die Flaschen im Club
Ladies put your drinks on up
Mädels, hebt eure Gläser hoch
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Throwing money in the sky
Wir werfen Geld in den Himmel
It's our time; we gotta shine!
Es ist unsere Zeit; wir müssen glänzen!
It ain't as much to say Roscoe's the freshest
Es ist nicht viel zu sagen, Roscoe ist der Frischeste
And I don't just spit game
Und ich spiele nicht nur ein Spiel
Homie, I teach lessons
Homie, ich erteile Lektionen
If it ain't about the paper, I tell 'em get to steppin
Wenn es nicht um das Papier geht, sage ich ihnen, sie sollen sich verziehen
I was ballin even way before I ever sold a record
Ich war schon am Ballen, bevor ich jemals eine Platte verkauft habe
I'm a boss; I just happen to rap good
Ich bin ein Boss; ich kann einfach gut rappen
Pour yourself a drink, jig, twist up a back wood
Schenk dir einen Drink ein, tanz, dreh dir einen dicken Joint
Relax yourself, let your conscience be free
Entspann dich, lass dein Gewissen frei sein
And I'll rock it to the sounds of Umali and E-40
Und ich werde zu den Klängen von Umali und E-40 rocken
Yeah, I see shorty, I was like, "What's happenin'? "
Ja, ich sehe dich, Kleine, ich fragte: "Was geht ab?"
Yo boy been fly, girl, this ain't no accident
Dein Junge ist cool, Mädchen, das ist kein Zufall
My whole team is max; you can go ask your friends
Mein ganzes Team ist top; du kannst deine Freundinnen fragen
They'll tell you bout the whole J. Black and 'em
Sie werden dir von J. Black und den anderen erzählen
I'm a seasoned veteran, ya'll need practice and
Ich bin ein erfahrener Veteran, ihr braucht noch Übung
Took a break from rap, and now I'm back again
Habe eine Pause vom Rap gemacht, und jetzt bin ich wieder da
And this time around we 'bout to make it official
Und dieses Mal werden wir es offiziell machen
And stack chips by the fiscal. Come On!
Und haufenweise Geld scheffeln. Komm schon!
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Bones pop them bottles in the club.,
Jungs, öffnet die Flaschen im Club
Ladies put your drinks on up
Mädels, hebt eure Gläser hoch
Live it up, do it big
Lebe es aus, mach es groß
We keep it poppin' just like this
Wir lassen es krachen, genau so
Throwing money in the sky
Wir werfen Geld in den Himmel
It's 'bout time; we gotta shine!
Es ist an der Zeit; wir müssen glänzen!





Writer(s): Earl Stevens, Writers Uknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.