Paroles et traduction Roscoe - Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright
let's
do
this
Хорошо,
давай
сделаем
это
Yeah,
J-Weezy
Bozzy
J
Well
Да,
J-Weezy
Bozzy
J
Ну
Yeah,
Young
Sco
Cal
Holmes
Да,
Young
Sco
Cal
Holmes
We
about
to
do
it
real
big
Мы
собираемся
сделать
это
по-крупному
Take
it
somewhere
Возьми
это
куда-нибудь
We
ain't
never
took
it
to
before,
outside
Мы
никогда
не
брали
это
раньше,
на
улицу
I
just
rolled
up
in
my
Benzo
Я
только
что
подъехал
на
своем
Benzo
I
just
rolled
up
some
of
that
you
know
Я
только
что
скрутил
немного
того,
что
ты
знаешь
I
just
popped
out
of
nowhere
like
whadday
know
Я
только
что
выскочил
из
ниоткуда,
как
ты
знаешь
And
I
ain't
going
nowhere
you
know
И
я
никуда
не
уйду,
ты
знаешь
Y'all
don't
know
half
of
my
scenario
Ты
не
знаешь
и
половины
моего
сценария
I
got
niggas
all
up
in
my
cereal
У
меня
ниггеры
повсюду
в
моих
хлопьях
And
don't
know
if
it's
Applejacks
or
Cheerios
И
не
знаю,
это
Applejacks
или
Cheerios
Y'all
don't
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь
It
ain't
no
clothes
in
your
ear
to
scope
В
твоем
ухе
нет
одежды,
чтобы
подглядывать
See
I
just
took
over
your
stereo
Видишь
ли,
я
только
что
захватил
твою
стереосистему
Eighteen
year
old
college
material
Восемнадцатилетний
студент
колледжа
Puttin'
Philly
on
the
map,
Philly
on
my
cap
Ставлю
Филадельфию
на
карту,
Филадельфия
на
моей
кепке
The
imperial
superior
Императорский
начальник
And
all
the
skirts
wanna
give
it
to
Sco
И
все
юбки
хотят
отдаться
Ссо
Till
these
shirts,
mini
skirts
wanna
give
it
to
Sco
Пока
эти
рубашки,
мини-юбки
хотят
отдаться
Ссо
Stick
works,
skinny
work
but
I'd
rather
have
a
fatter
Тонкая
работа,
худая
работа,
но
я
бы
предпочел
потолще
If
she
pay
'em
like
she
weigh
'em,
give
it
to
Sco
Если
она
платит
им
столько
же,
сколько
весит,
отдай
это
Ссо
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
я
и
моя
команда
- просто
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
сквозь
все,
как
будто
это
просто
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
мы
- просто
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
я
- просто
ходячие
неприятности
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
я
и
моя
команда
- просто
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
сквозь
все,
как
будто
это
просто
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
мы
- просто
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
я
- просто
ходячие
неприятности
Yeah,
Philly
in
the
house,
Philly
in
this
mount
Да,
Филадельфия
в
доме,
Филадельфия
в
этом
доме
Fitted
on
perfect,
vest
on
the
surface
Идеально
подогнан,
жилет
на
поверхности
I
did
it
on
purpose,
fresh
out
the
circus
Я
сделал
это
нарочно,
свежий
из
цирка
I
spit
it
so
murderous,
I'm
crazy
Я
читаю
так
убийственно,
я
сумасшедший
Going
through
a
tough
time,
got
me
sippin'
JD
Прохожу
через
тяжелые
времена,
потягиваю
JD
Seeing
in
3-D,
see
me
in
a
G3
Вижу
в
3D,
видишь
меня
в
G3
Coastin',
postin'
roast
it
toast
it
off
Качусь,
пощу,
жарю,
жарю
E
& J,
G
& J
E
& J,
G
& J
I
hit
the
VMAs
with
THC
Я
попал
на
VMA
с
ТГК
All
in
my
DNA
I'm
B
A
D
Все
в
моей
ДНК,
я
П
Л
О
Х
О
Й
Till
the
bone
with
the
chrome
До
мозга
костей
с
хромом
Once
again
it's
on
Еще
раз,
поехали
Club
hoppin'
once
we
in
the
zone
Тусовки
в
клубе,
как
только
мы
окажемся
в
зоне
We
gonna
blaza,
guzzle,
ray,
bubble,
shizzle
Мы
будем
бушевать,
пить,
веселиться,
пускать
пузыри,
чудить
Misbehave
and
start
trouble
Плохо
себя
вести
и
начинать
неприятности
Spark,
chug,
bark,
buzz
Искра,
глоток,
лай,
кайф
Dippin',
smashin'
Y
ain't
it
up
Окунаемся,
разбиваемся,
почему
бы
и
нет
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
я
и
моя
команда
- просто
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
сквозь
все,
как
будто
это
просто
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
мы
- просто
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
я
- просто
ходячие
неприятности
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
я
и
моя
команда
- просто
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
сквозь
все,
как
будто
это
просто
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
мы
- просто
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
я
- просто
ходячие
неприятности
I
rock
the
party
that
rocks
the
body
Я
зажигаю
вечеринку,
которая
качает
тело
Me,
Young
Gotti,
we
rock
the
party
Я,
Young
Gotti,
мы
зажигаем
вечеринку
Now
we
all
in
the
cleezy
no
ideezy
Теперь
мы
все
в
сleezy
без
ideezy
Young
Sco
Gotti
help
me
somebody
Young
Sco
Gotti,
помогите
мне
кто-нибудь
High
loaded,
fly
molded
Под
кайфом,
летаю
Fry,
floatin',
shining,
glowing
Жарю,
парю,
сияю,
светлюсь
Signing,
flowing,
rising,
blowing
Подписываю,
читаю,
поднимаюсь,
взрываюсь
Crackin',
poppin',
stackin',
dropping
Взламываю,
взрываю,
складываю,
бросаю
Platinum
product
alive
in
your
ride
up
Платиновый
продукт
жив
в
твоей
машине
For
all
my
survivors
and
riders
Для
всех
моих
выживших
и
гонщиков
We
gets
wasted
faded
Мы
напиваемся
до
беспамятства
Nice
today,
enough
for
the
rest
of
the
night
Хорошо
сегодня,
хватит
на
всю
оставшуюся
ночь
Triple
XT
but
my
vest
just
right
Тройной
XT,
но
мой
жилет
в
самый
раз
Tech
to
my
right
with
my
neck
full
of
ice
Техника
справа
от
меня,
а
шея
вся
в
льду
I'ma
link
up
with
you
later,
aight?
Я
свяжусь
с
тобой
позже,
хорошо?
Take
it
or
leave
it
I'm
a
playa
for
life
Принимай
это
или
нет,
я
игрок
по
жизни
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
я
и
моя
команда
- просто
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
сквозь
все,
как
будто
это
просто
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
мы
- просто
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
я
- просто
ходячие
неприятности
See,
me
my
crew
ain't
nothing
but
trouble
Видишь
ли,
я
и
моя
команда
- просто
неприятности
And
we
be
coming
through
like
nothing
but
trouble
И
мы
проходим
сквозь
все,
как
будто
это
просто
неприятности
And
niggaz
tell
us
we
ain't
nothing
but
trouble
И
ниггеры
говорят
нам,
что
мы
- просто
неприятности
Especially,
me,
I
ain't
nothing
but
trouble
Особенно
я,
я
- просто
ходячие
неприятности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henderson Jon Raphael, Brown Williams David Eff, Brunner Ronald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.