Rose - Ups & Downs - traduction des paroles en allemand

Ups & Downs - Rosetraduction en allemand




Ups & Downs
Höhen & Tiefen
See today I'm having one of them days where
Schau, heute habe ich einen dieser Tage, an denen
I just don't want to be bothered
ich einfach nicht gestört werden will
But it seems like you can't understand that because it's your way or no way
Aber es scheint, als könntest du das nicht verstehen, weil es dein Weg oder kein Weg ist
But check this out
Aber hör dir das an
And I'm really, really sick and tired of you steppin' into my little box
Und ich habe es wirklich, wirklich satt, dass du in meinen kleinen Bereich eindringst
When I just don't want to be bothered okay, so check this out
Wenn ich einfach nicht gestört werden will, okay, also hör dir das an
I've had my ways, and I've had my share of ups and downs
Ich hatte meine Eigenarten, und ich hatte meinen Teil an Höhen und Tiefen
I been in trouble, and I couldn't tell my ups from downs
Ich war in Schwierigkeiten, und ich konnte meine Höhen nicht von Tiefen unterscheiden
I been your baby, and I don't know why you don't seem like that no more
Ich war dein Baby, und ich weiß nicht, warum du nicht mehr so wirkst
Welcome to the new definition of love
Willkommen zur neuen Definition von Liebe
It ain't all roses hey
Es ist nicht alles Rosen, hey
Flowers imposing hey
Blumen aufdrängend, hey
Said it ain't all candy hey
Sagte, es ist nicht alles Süßigkeiten, hey
This love stuff is demanding hey
Dieses Liebeszeug ist anspruchsvoll, hey
Sometimes I need a hug
Manchmal brauche ich eine Umarmung
It ain't all roses hey
Es ist nicht alles Rosen, hey
Flowers imposing hey
Blumen aufdrängend, hey
Said it ain't all candy hey
Sagte, es ist nicht alles Süßigkeiten, hey
This love stuff is demanding hey
Dieses Liebeszeug ist anspruchsvoll, hey
Sometimes I need a hug
Manchmal brauche ich eine Umarmung
See you just really wanna push all my buttons
Schau, du willst wirklich nur alle meine Knöpfe drücken
Cause you Mr. Right & I'm Mrs. Wrong
Weil du Mr. Richtig bist & ich Mrs. Falsch
But right now today
Aber genau jetzt heute
I'm going to be the one to sing this song
Werde ich diejenige sein, die dieses Lied singt
I'm going be Mrs. Right today it's my way, or the highway
Ich werde heute Mrs. Richtig sein, es ist mein Weg oder die Autobahn
With you there's just no getting around that I got to be bumping heads with you
Mit dir gibt es einfach kein Drumherumkommen, dass ich mich mit dir anlegen muss
What's up with that?
Was soll das?
Listen see
Hör zu, schau
I love my man, and I know my place I know my worth
Ich liebe meinen Mann, und ich kenne meinen Platz, ich kenne meinen Wert
I just can't stand
Ich kann es einfach nicht ertragen
To see myself as I hurt
Mich selbst leiden zu sehen
It's been along time, and I think that I can get a little more love from you
Es ist eine lange Zeit her, und ich denke, ich könnte ein wenig mehr Liebe von dir bekommen
I know some of yall go through it too cause
Ich weiß, einige von euch machen das auch durch, denn
It ain't all roses hey
Es ist nicht alles Rosen, hey
Flowers imposing hey
Blumen aufdrängend, hey
Said it ain't all candy hey
Sagte, es ist nicht alles Süßigkeiten, hey
This love stuff is demanding hey
Dieses Liebeszeug ist anspruchsvoll, hey
Sometimes I need a hug
Manchmal brauche ich eine Umarmung
It ain't all roses hey
Es ist nicht alles Rosen, hey
Flowers imposing hey
Blumen aufdrängend, hey
Said it ain't all candy hey
Sagte, es ist nicht alles Süßigkeiten, hey
This love stuff is demanding hey
Dieses Liebeszeug ist anspruchsvoll, hey
Sometimes I need a hug
Manchmal brauche ich eine Umarmung
Sometimes I just wish you would just put your arms around me
Manchmal wünschte ich nur, du würdest einfach deine Arme um mich legen
When I'm feeling so
Wenn ich mich so fühle
When I'm feeling so
Wenn ich mich so fühle
When I'm feeling so
Wenn ich mich so fühle
When I'm feeling so
Wenn ich mich so fühle
Very needy
Sehr bedürftig
But instead you just turn your back and say "suck it up"
Aber stattdessen drehst du dich einfach um und sagst „reiß dich zusammen“
Oh you don't know how I feel right now
Oh, du weißt nicht, wie ich mich gerade fühle
If you knew how I'm feeling on the inside you wouldn't say "suck it up"
Wenn du wüsstest, wie ich mich innerlich fühle, würdest du nicht sagen „reiß dich zusammen“
Now what tha' cause
Na was soll das, denn
It ain't all roses hey
Es ist nicht alles Rosen, hey
Flowers imposing hey
Blumen aufdrängend, hey
Said it ain't all candy hey
Sagte, es ist nicht alles Süßigkeiten, hey
This love stuff is demanding hey
Dieses Liebeszeug ist anspruchsvoll, hey
Sometimes I need a hug
Manchmal brauche ich eine Umarmung
It ain't all roses hey
Es ist nicht alles Rosen, hey
Flowers imposing hey
Blumen aufdrängend, hey
Said it ain't all candy hey
Sagte, es ist nicht alles Süßigkeiten, hey
This love stuff is demanding hey
Dieses Liebeszeug ist anspruchsvoll, hey
Sometimes I need a hug
Manchmal brauche ich eine Umarmung
It' aint' all roses you know
Es ist nicht alles Rosen, weißt du
Everybody ask me how good it is?
Jeder fragt mich, wie gut es ist?
It's great love is great
Es ist großartig, Liebe ist großartig
When you just a mess yourself, it ain't gone be all roses
Wenn du selbst nur ein Chaos bist, wird es nicht alles Rosen sein
Cause you just want your time
Weil du einfach deine Zeit willst
You wanna be selfish
Du willst egoistisch sein
You know you don't want nobody messing with you
Du weißt, du willst nicht, dass sich jemand mit dir anlegt
You just want to rip somebodies head off when they try to step to you with some "Oh! You need
Du willst einfach jemandem den Kopf abreißen, wenn er auf dich zukommt mit so einem „Oh! Du brauchst
Some help, Oh! You need to figure it out" You figure it out you figure it out You go figure It out, you suck it up
Hilfe, Oh! Du musst es herausfinden“ Du findest es heraus, du findest es heraus, Geh du, finde es heraus, reiß dich zusammen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.