Rose - Aux éclats je ris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose - Aux éclats je ris




Aux éclats je ris
I Laugh Out Loud
Ce soir j'ai pas le moral
Tonight I'm not in the mood
C'est comme ça qu'on dit
That's how we say
Quand tout nous fait mal
When everything hurts us
Mais ça pourrait être pire
But it could be worse
On n'a la vie qui va
We have our lives
Ça se fait pas de l'ouvrir
It's not done to open up
Ça se fait vraiment pas
It's really not done
Ce soir j'ai pas le sourire
Tonight I don't have a smile
C'est comme ça qu'on dit
That's how we say
Quand on s'ennuie à mourir
When we're bored to death
Mais ça pourrait être pire
But it could be worse
On n'a la vie jolie
We have a beautiful life
Ça se fait pas de l'ouvrir
It's not done to open up
C'est vraiment pas poli
It's really not polite
Mais parfois encore je crève
But sometimes I still die
De ce corps, de cette vie
Of this body, of this life
Je me meurs, les rêves
I die, the dreams
Et me tord les envies
And it twists my desires
C'est pas la mort, je me lève
It's not death, I get up
Et aux éclats je ris
And I laugh out loud
Ce soir j'ai pas le cœur
Tonight I don't have the heart
C'est comme ça qu'on dit
That's how we say
Quand on rêve d'ailleurs
When we dream of elsewhere
Et ça pourrait être pire
And it could be worse
On n'a la vie qu'on peut
We have the life we can
Ça se fait pas de l'ouvrir
It's not done to open up
C'est vraiment pas sérieux
It's really not serious
Mais parfois encore je crève
But sometimes I still die
De ce corps, de cette vie
Of this body, of this life
Je me meurs, les rêves
I die, the dreams
Et me tord les envies
And it twists my desires
C'est pas la mort, je me lève
It's not death, I get up
Et aux éclats je ris
And I laugh out loud
On n'a la vie qu'on n'a
We only have the life we have
A quoi ça sert de l'ouvrir
What's the point of opening up
A quoi ça servira
What use will it be
A quoi ça servira
What use will it be
A quoi ça servira
What use will it be
Hein hein hein
Huh, huh, huh
A quoi ça servira
What use will it be





Writer(s): rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.