Rose - Les hommes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose - Les hommes




Les hommes
Men
Ils voudraient me sauver
They'd like to save me
Toujours me tendre leur cœur jusqu'à tomber
Always offering their heart until they fall
Leur corps jusqu'à se rendre
Their body until they surrender
Pour me sortir vivante
To get me out alive
Mais qu'est-ce qui leur plaît, qu'est-ce qui leur chante
But what do they like, what do they fancy
Le pari condamné, le "c'est perdu d'avance"
The doomed bet, the "it's a lost cause"
Ou la trop raide pente
Or the too steep slope
Les hommes se penchent sur mes yeux
Men look into my eyes
Les hommes se pensent amoureux
Men think they're in love
Mais sur la distance les hommes heureux
But in the distance, happy men
Avec moi y'en a pas
With me there aren't any
Avec moi y'en a peu
With me there are few
Moi, j'ai rien demandé, rien à prétendre
I, I asked for nothing, nothing to claim
Je donne tout ce que j'ai
I give all that I have
Mais je n'ai que des cendres
But I have nothing but ashes
Je n'ai que des "jamais"
I have nothing but "nevers"
Je prends ce qui me plaît, je sais pas rendre
I take what I like, I don't know how to give back
Si je m'étais croisée, j'aurais pris la tangente
If I had met myself, I would have taken the tangent
Et vu la manigance
And seen the scheme
Les hommes se penchent sur mes yeux
Men look into my eyes
Les hommes se pensent amoureux
Men think they're in love
Mais sur la distance les hommes heureux
But in the distance, happy men
Avec moi y'en a pas
With me there aren't any
Avec moi y'en a peu
With me there are few
Ils voudraient me serrer
They would like to hold me
Pour pas que je m'en aille
So that I don't go away
Trop loin de mes pensées
Too far from my thoughts
Pour pas que je déraille
So that I don't derail
Mais moi je fais le mur
But I put up a wall
Je me plante sous la nuit
I stand beneath the night
Au fur et à mesure
Gradually
Je les oublie mais
I forget them but
Les hommes se penchent sur mes yeux
Men look into my eyes
Les hommes se pensent amoureux
Men think they're in love
Mais sur la distance les hommes heureux
But in the distance, happy men
Avec moi y'en a pas
With me there aren't any
Avec moi y'en a peu
With me there are few
Même sur un coup de chance
Even on a stroke of luck
Même sur un coup de chance
Even on a stroke of luck
Même sur un coup de chance
Even on a stroke of luck
Avec moi y'en a pas
With me there aren't any
Avec moi y'en a peu
With me there are few





Writer(s): Romain Berrodier, Keren Meloul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.