Paroles et traduction Rose - Les issues de ce corps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les issues de ce corps
The Exits of This Body
J′ai
su
un
jour
mettre
des
mots
en
ordre
I
knew
one
day
to
put
words
in
order
Et
même
poser
l'amour
sur
des
portées
de
notes
And
even
lay
down
love
on
staffs
of
notes
J′ai
su
en
vrai
faire
vivre
des
histoires
I
knew
for
real
how
to
bring
stories
to
life
Des
"qui
ont
su
toucher
le
cœur
et
la
mémoire"
Some
"that
knew
how
to
touch
the
heart
and
the
memory"
J'ai
cru
un
temps
que
je
pouvais
durer
I
believed
for
a
while
that
I
could
last
Sûrement
question
de
cran
ou
de
fierté
Surely
a
matter
of
courage
or
pride
J'ai
perdu
tous
les
plans,
les
issues
de
ce
corps
I
lost
all
the
plans,
the
exits
of
this
body
Tellement
coincée
dedans,
je
n′ai
rien
vu
dehors
So
jammed
inside
it,
I
saw
nothing
outside
J′ai
perdu
tant
de
sang,
la
raison
et
à
tort
I
lost
so
much
blood,
the
reason
and
wrongly
Je
suis
restée
devant,
toujours
un
peu
au
bord
I
stayed
in
front,
always
a
little
on
the
edge
J'ai
vu
le
temps
se
jouer
de
mon
sort
I
saw
time
play
with
my
fate
Et
j′ai
fui
tous
les
gens
trop
heureux
ou
trop
forts
And
I
fled
from
all
those
who
were
too
happy
or
too
strong
J′ai
bu
tellement
d'amour,
par
litres
et
par
tonnes
I
drank
so
much
love,
in
liters
and
in
tons
Et
le
vacarme
sourd
qui
remplit
et
qui
sonne
And
the
silent
din
that
fills
and
resounds
J′ai
vu
les
ans
s'enchaîner,
m'enchaîner
I
saw
the
years
link
up,
enchain
me
Toujours
au
gré
du
vent
qui
n′a
fait
que
tourner
Always
in
the
mood
for
the
wind
that
did
nothing
but
turn
J′ai
perdu
tous
les
plans,
les
issues
de
ce
corps
I
lost
all
the
plans,
the
exits
of
this
body
Tellement
coincée
dedans,
je
n'ai
rien
vu
dehors
So
jammed
inside
it,
I
saw
nothing
outside
J′ai
perdu
tant
de
sang,
la
raison
et
à
tort
I
lost
so
much
blood,
the
reason
and
wrongly
Je
suis
restée
devant,
toujours
un
peu
au
bord
I
stayed
in
front,
always
a
little
on
the
edge
J'ai
perdu
tous
les
plans,
les
issues
de
ce
corps
I
lost
all
the
plans,
the
exits
of
this
body
Tant
à
feu
et
à
sang,
je
n′ai
rien
vu
encore
So
in
blood
and
fire,
I
still
saw
nothing
J'ai
perdu
tant
de
temps,
la
raison
qui
s′endort
I
lost
so
much
time,
the
reason
that
falls
asleep
Toujours
un
peu
au
bord
Always
a
little
on
the
edge
J'ai
vu
les
ans
s'enchaîner,
m′enchaîner
I
saw
the
years
link
up,
enchain
me
Toujours
au
gré
du
vent
qui
ne
fait
que
tourner
Always
in
the
mood
for
the
wind
that
did
nothing
but
turn
J′ai
perdu
tous
les
plans,
les
issues
de
ce
corps
I
lost
all
the
plans,
the
exits
of
this
body
Tellement
coincée
dedans,
je
n'ai
rien
vu
dehors
So
jammed
inside
it,
I
saw
nothing
outside
J′ai
perdu
tant
de
sang,
la
raison
et
à
tort
I
lost
so
much
blood,
the
reason
and
wrongly
Je
suis
restée
devant,
toujours
un
peu
au
bord
I
stayed
in
front,
always
a
little
on
the
edge
J'ai
perdu
tous
les
plans,
les
issues
de
ce
corps
I
lost
all
the
plans,
the
exits
of
this
body
Tant
à
feu
et
à
sang,
je
n′ai
rien
vu
encore
So
in
blood
and
fire,
I
still
saw
nothing
J'ai
perdu
tant
de
temps,
la
raison
qui
s′endort
I
lost
so
much
time,
the
reason
that
falls
asleep
J'ai
perdu
tous
les
plans,
les
issues
de
ce
corps
I
lost
all
the
plans,
the
exits
of
this
body
J'ai
perdu
tant
de
temps
I
lost
so
much
time
La
raison
et
à
tort
The
reason
and
wrongly
Je
suis
restée
devant,
toujours
un
peu
au
bord
I
stayed
in
front,
always
a
little
on
the
edge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Berrodier, Keren Meloul
Album
KEROSENE
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.