Rose - Mais ça va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose - Mais ça va




Mais ça va
It's Gonna Be Okay
Tu fais si bien comme ci
You do so well as if
L'avait pas fait comme ça
It hadn't happened that way
Tu fais comme un si
You act like such
Qui s'prend pour un la
Who takes themselves for a
Tu fais tout c'qu'on t'dit
You do everything you're told
Tu fais comme tu dois
You do as you should
Dormir sur le sol
Sleeping on the floor
Et manger dans ton lit
And eating in your bed
Pleurer sous la douche
Crying in the shower
Te laver sous la pluie
Washing yourself in the rain
Répondre à personne
Answering no one
Juste pas envie
Just not wanting to
Et puis un jour
And then one day
On passe à autre chose
We move on
On ouvre nos paupières closes
We open our closed eyelids
Un matin on sait pas pourquoi
One morning we don't know why
On sait pas comment mais ça va
We don't know how but it's okay
Chialer tous les jours
Crying every day
Juste pour le principe
Just for the sake of it
Télé allumée
TV on
Un vrai travail d'équipe
A real team effort
Jusqu'à ce que l'amour
Until love
Se dissipe
Dissipates
Pieds et mains glacés
Cold hands and feet
Parce que ce foutu sang
Because that damn blood
Hiver comme été circule pas normalement
Summer or winter doesn't circulate normally
Et reste trop près du cœur
And stays too close to the heart
Jusqu'à l'étouffement
Until it suffocates
Et puis un jour
And then one day
On passe à autre chose
We move on
On ouvre nos paupières closes
We open our closed eyelids
Un matin on sait pas pourquoi
One morning we don't know why
On sait pas comment mais ça va
We don't know how but it's okay
Parait qu'on est en vie
It seems we're alive
Et qu'c'est déjà beau
And that's already something
On respire à peine
We hardly breathe
Juste ce qu'il faut
Just enough
Pour pas rester sur le carreau
Not to stay on the floor
Mais la peine ça se glisse
But sorrow creeps in
Dans tes souliers
Into your shoes
Ca se colle à ta chemise
It sticks to your shirt
Comme un parfum familier
Like a familiar perfume
Comme du pain d'épice
Like gingerbread
De la fleur d'oranger
Of orange blossom
Et puis un jour
And then one day
On passe à autre chose
We move on
On ouvre nos paupières closes
We open our closed eyelids
Un matin on sait pas pourquoi
One morning we don't know why
On sait pas comment mais ça va
We don't know how but it's okay
Mais ça va
It's gonna be okay
Mais ça va
It's gonna be okay





Writer(s): Keren Meloul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.