Rose - Si ce n'était pour toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose - Si ce n'était pour toi




Si ce n'était pour toi
Если бы не ты
Fabriquer tes rêves
Создавать твои мечты,
Les aider à s′ancrer
Помогать им укорениться,
Comme coule la sève
Как течет древесный сок,
Les porter en secret
Хранить их в тайне,
Sans être jamais loin
Всегда быть рядом,
Sans jamais t'encombrer
Не мешая тебе,
Et te lâcher la main
И отпустить твою руку,
Sans me mettre à chialer
Не расплакавшись.
Te bercer de mes airs
Убаюкивать тебя своими песнями,
Pour que tu te souviennes
Чтобы ты помнил,
De la voix d′une mère
Голос матери,
Qui invente ses prières
Которая придумывает свои молитвы,
Et te dire sans compter
И говорить тебе без конца,
Que je t'aime jusqu'au ciel
Что я люблю тебя до небес,
Jusqu′à l′éternité
До самой вечности,
Au-delà du soleil
Дальше солнца.
Si ce n'était pour toi
Если бы не ты,
Ce ne serait pour personne
Не было бы никого,
Que je fais tous ces pas
Ради кого я делаю все эти шаги,
Qui ne mènent pas à Rome
Которые не ведут в Рим.
Et regarder tes mains
И смотреть на твои руки,
Malhabiles parfois
Иногда неуклюжие,
Dépasser des dessins
Выходящие за линии рисунков,
Renverser ça et
Разбрасывающие всё тут и там,
Et figer les souvenirs
И запечатлевать воспоминания,
En faire des bouts de joie
Превращать их в кусочки радости,
Qui m′apprennent à vieillir
Которые учат меня стареть.
Si ce n'était pour toi
Если бы не ты,
Ce ne serait pour personne
Не было бы никого,
Que je fais tous ces pas
Ради кого я делаю все эти шаги,
Qui ne mènent pas à Rome
Которые не ведут в Рим,
Mais qui me mènent à moi
Но которые ведут меня к себе,
S′envolent les symptômes
Симптомы исчезают,
Pour toi je me bats
Ради тебя я борюсь,
C'est déjà ça
Это уже что-то.
Si ce n′était pour toi
Если бы не ты,
J'aurais tous les droits
У меня были бы все права,
J'aurais tous les vices
У меня были бы все пороки,
Je ne compterais même pas
Я бы даже не считала,
Même pas jusqu′à dix
Даже до десяти,
Pour me tirer de
Чтобы вытащить себя оттуда,
Pour me tirer d′office
Чтобы вытащить себя силой,
Caresser l'au-delà
Прикоснуться к загробной жизни.
Si ce n′était pour toi
Если бы не ты,
J'aurais tous les droits
У меня были бы все права,
J′aurais tous les vices
У меня были бы все пороки,
Je ne compterais même pas
Я бы даже не считала,
Même pas jusqu'à dix
Даже до десяти,
Pour me tirer de
Чтобы вытащить себя оттуда,
Pour me tirer d′office
Чтобы вытащить себя силой.
Si ce n'était pour toi
Если бы не ты,
Ce ne serait pour personne
Не было бы никого,
Que je fais tous ces pas
Ради кого я делаю все эти шаги,
Qui ne mènent pas à Rome
Которые не ведут в Рим,
Mais qui me mènent à moi
Но которые ведут меня к себе,
S'envolent les symptômes
Симптомы исчезают,
Car pour toi je me bats
Ведь ради тебя я борюсь,
C′est déjà ça
Это уже что-то.
Si ce n′était pour toi
Если бы не ты,
Ce ne serait pour personne
Не было бы никого,
Que je fais tous ces pas
Ради кого я делаю все эти шаги,
Qui ne mènent pas à Rome
Которые не ведут в Рим,
Mais qui me mènent à moi
Но которые ведут меня к себе,
S'envolent les symptômes
Симптомы исчезают,
Car pour toi je me bats
Ведь ради тебя я борюсь,
C′est déjà ça
Это уже что-то.
C'est déjà ça
Это уже что-то.





Writer(s): Keren Rose, Romain Berrodier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.