Rose - Sombre Con - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose - Sombre Con




Sombre Con
Мрачный придурок
Ingrat tout comme ton physique
Неблагодарный, как и твоя внешность,
Tu as grandi dans ses bras
Ты вырос в ее объятиях,
Nourrit d'elle comme une tic
Питался ею, как клещ,
Jusqu'à paralyser sa voix
Пока не отнял у нее голос.
Tu as pris tes mots dans sa bouche
Ты взял свои слова из ее уст,
Et ton souffle dans ses peines
И дыхание из ее боли,
Et tes mots les plus farouches
И свои слова самые жестокие
Dans le flux brûlant de ses veines
Из потока жгучего ее крови.
Pauvre idiot, sombre con
Бедный глупец, мрачный придурок,
Damné à ne jamais être un homme
Проклятый никогда не стать мужчиной,
Pauvre idiot, sombre con
Бедный глупец, мрачный придурок,
Avec elle, tu n'auras jamais de mômes
С ней у тебя никогда не будет детей.
T'as trempé ta plume dans ses larmes
Ты обмакнул перо в ее слезы,
Et mis son vin dans ton eau
И подмешал ее вино в свою воду,
T'as fait de sa beauté ton charme
Ты сделал из ее красоты свое очарование,
Aujourd'hui, tu n'es même plus beau
Сегодня ты даже не красив.
Tu as vu midi à sa porte
Ты видел свой зенит у ее порога,
Et ta force au creux de ses reins
И свою силу в изгибе ее спины,
Asphixyée et laissée pour morte
Задушенную и брошенную умирать,
Mais elle respire ce matin
Но она дышит этим утром.
Pauvre idiot, sombre con
Бедный глупец, мрачный придурок,
Damné à ne jamais être un homme
Проклятый никогда не стать мужчиной,
Pauvre idiot, sombre con
Бедный глупец, мрачный придурок,
Avec elle, tu n'auras jamais de mômes
С ней у тебя никогда не будет детей.
Tu t'es gonflé de ses mots tendres
Ты наполнился ее нежными словами,
Empifré de ses jalousies
Объелся ее ревностью,
Tu t'es saoulé de ses méandres
Ты упивался ее лабиринтами,
Mais tu t'en vas aujourd'hui
Но ты уходишь сегодня.
Tu as saisi toutes ses chances
Ты воспользовался всеми ее шансами,
De voler de ses propres ailes
Чтобы взлететь на ее собственных крыльях,
Tu as su renaître de ses cendres
Ты смог возродиться из ее пепла,
Maintenant tu n'as plus besoin d'elle
Теперь ты в ней больше не нуждаешься.
Pauvre idiot, sombre con
Бедный глупец, мрачный придурок,
Damné à ne jamais être un homme
Проклятый никогда не стать мужчиной,
Pauvre idiot, sombre con
Бедный глупец, мрачный придурок,
Avec elle, tu n'auras jamais de mômes
С ней у тебя никогда не будет детей.
Tu n'auras jamais de mômes
У тебя никогда не будет детей.
Tu n'auras jamais de mômes
У тебя никогда не будет детей.
Tu n'auras jamais de mômes
У тебя никогда не будет детей.
Tu n'auras jamais de mômes
У тебя никогда не будет детей.





Writer(s): Keren Meloul, Steffen Charron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.