Paroles et traduction Rose Betts - Park Avenue by Angelique Neumann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Park Avenue by Angelique Neumann
Парк Авеню - Анжелика Нойманн
When
it
is
autumn
in
Hampstead
Когда
в
Хэмпстеде
осень,
I
forget
about
all
the
summer
swims
Я
забываю
о
летних
заплывах,
Laughing
on
the
balcony
О
смехе
на
балконе,
Eating
and
painting
en
plein
air
О
еде
и
живописи
на
пленэре.
I
even
forget
the
steeple
and
the
library
Я
даже
забываю
о
шпиле
и
библиотеке,
And
the
party
where
they
played
Tangled
Up
in
Blue
И
о
вечеринке,
где
играла
"Tangled
Up
in
Blue".
I
think
only
of
you
Я
думаю
только
о
тебе,
Of
the
darkness
and
you
О
темноте
и
тебе,
The
darkness
and
you
Темнота
и
ты,
Darkness
and
you
Темнота
и
ты,
The
darkness
and
you
Темнота
и
ты,
Have
become
one,
for
me
Стали
одним
целым
для
меня.
But
you
must
think
I
don't
think
of
you
at
all
Но
ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
совсем
о
тебе
не
думаю,
You
must
think
I've
patched
up
the
you
shaped
hole
in
my
soul
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
залатала
тобой
оставленную
дыру
в
моей
душе
With
chewing
gum
and
dried
lavender
Жевательной
резинкой
и
сушеной
лавандой,
That
I
can
drive
by
your
house
without
holding
my
breath
Что
я
могу
проехать
мимо
твоего
дома,
не
задерживая
дыхания,
Like
a
child
passing
a
cemetery
Как
ребенок,
проходящий
мимо
кладбища.
I
float
home
after
all
the
snails
have
gone
to
bed
Я
плыву
домой
после
того,
как
все
улитки
ушли
спать,
Key
into
the
empty
lock
Вставляю
ключ
в
пустой
замок,
Then
out
again
Затем
снова
вынимаю,
Feel
around
for
the
switch
Нащупываю
выключатель
And
remind
myself
И
напоминаю
себе,
Loneliness
is
a
perennial
condition
Что
одиночество
— это
постоянное
состояние,
Blooming
again
and
again
in
the
rain
Расцветающее
снова
и
снова
под
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rose Betts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.