Rose Betts - Think of You - traduction des paroles en allemand

Think of You - Rose Bettstraduction en allemand




Think of You
Denke an Dich
I'm not gonna play the fool no more
Ich werde nicht mehr die Närrin spielen
So come on let's cut the small talk
Also komm, lass uns das Geplänkel beenden
I can't help it if my eyes betrayed me
Ich kann nichts dafür, wenn meine Augen mich verraten haben
I've been feeling so seeful lately
Ich habe mich in letzter Zeit so leer gefühlt
I need a blade, need a nice sharp knife
Ich brauche eine Klinge, ein scharfes Messer
To cut you up, cut you out of my life
Um dich herauszuschneiden, dich aus meinem Leben zu schneiden
Whatever you do, wherever you are
Was auch immer du tust, wo auch immer du bist
Oh I always think of you
Oh, ich denke immer an dich
In a crowded room, in an empty bar
In einem überfüllten Raum, in einer leeren Bar
Oh I always think of you
Oh, ich denke immer an dich
Underneath the moon
Unter dem Mond
Someone elses arms pullin' close but it feels so cool
Die Arme eines anderen ziehen mich nah, aber es fühlt sich so kühl an
Losing the moments
Verliere die Momente
Thinkin' of you, of you, of you (he-ey)
Denke an dich, an dich, an dich (he-ey)
I'm not gonna play along no more
Ich werde nicht mehr mitspielen
So common let's cut the cold war
Also komm, lass uns den kalten Krieg beenden
I can't help it if my lips betrayed me
Ich kann nichts dafür, wenn meine Lippen mich verraten haben
I've been feeling so bloodless lately
Ich habe mich in letzter Zeit so blutleer gefühlt
I need a blade, need a nice sharp knife
Ich brauche eine Klinge, ein scharfes Messer
To cut you up, cut you out of my life
Um dich herauszuschneiden, dich aus meinem Leben zu schneiden
Whatever you do, wherever you are
Was auch immer du tust, wo auch immer du bist
Oh I always think of you
Oh, ich denke immer an dich
In a crowded room, in an empty bar
In einem überfüllten Raum, in einer leeren Bar
Oh I always think of you
Oh, ich denke immer an dich
Underneath the moon
Unter dem Mond
Someone elses arms pullin' close but it feels so cool
Die Arme eines anderen ziehen mich nah, aber es fühlt sich so kühl an
Losing the moments
Verliere die Momente
Thinkin' of you, of you, of you (he-ey)
Denke an dich, an dich, an dich (he-ey)
I'm getting tired
Ich werde müde
A second best every time
Immer nur die zweite Wahl zu sein
I tried to fill up the space you left me
Ich habe versucht, den Platz zu füllen, den du mir gelassen hast
With time goes by
Mit der Zeit
But i'm caught in a cage, cause you caught in my veins
Aber ich bin gefangen in einem Käfig, weil du in meinen Venen bist
To playing the simple truth he's left with time go that truths
Die einfache Wahrheit auszusprechen, die mit der Zeit übrig geblieben ist.
Whatever you do, wherever you are
Was auch immer du tust, wo auch immer du bist
Oh I always think of you
Oh, ich denke immer an dich
In a crowded room, in an empty bar
In einem überfüllten Raum, in einer leeren Bar
Oh I always think of you
Oh, ich denke immer an dich
Underneath the moon
Unter dem Mond
Someone elses arms pullin' close but it feels so cool
Die Arme eines anderen ziehen mich nah, aber es fühlt sich so kühl an
Losing the moments
Verliere die Momente
Thinkin' of you, of you, of you
Denke an dich, an dich, an dich
He-ey
He-ey





Writer(s): Kevin White, Michael Woods, Rose Betts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.