Rose Cousins - I Would Die 4 U (feat. Bear's Den & Christof van der Ven) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Cousins - I Would Die 4 U (feat. Bear's Den & Christof van der Ven)




I Would Die 4 U (feat. Bear's Den & Christof van der Ven)
Я бы умерла за тебя (feat. Bear's Den & Christof van der Ven)
I'm not a woman
Я не женщина,
I'm not a man
Я не мужчина,
I am something that you'll never understand
Я нечто, чего тебе никогда не понять.
I'll never beat you
Я никогда не ударю тебя,
I'll never lie
Я никогда не солгу,
And if you're evil I'll forgive you by and by
И если ты будешь злым, я прощу тебя со временем.
'Cause you, I would die for you, yeah
Потому что ради тебя, я бы умерла за тебя, да,
Darling if you want me to
Любимый, если ты хочешь этого.
You, I would die for you
Ради тебя, я бы умерла за тебя.
I'm not your lover
Я не твоя возлюбленная,
I'm not your friend
Я не твой друг,
I am something that you'll never comprehend
Я нечто, чего ты никогда не постигнешь.
No need to worry
Не нужно волноваться,
No need to cry
Не нужно плакать,
I'm your messiah and you're the reason why
Я твой мессия, и ты причина этого.
'Cause you, I would die for you, yeah
Потому что ради тебя, я бы умерла за тебя, да,
Darling if you want me to
Любимый, если ты хочешь этого.
You, I would die for you
Ради тебя, я бы умерла за тебя.
You're just a sinner I am told
Ты всего лишь грешник, как мне сказали,
Be your fire when you're cold
Буду твоим огнём, когда тебе холодно,
Make you happy when you're sad
Сделаю тебя счастливым, когда тебе грустно,
Make you good when you are bad
Сделаю тебя хорошим, когда ты плохой.
I'm not a human
Я не человек,
I am a dove
Я голубь,
I'm your conscious
Я твоя совесть,
I am love
Я любовь.
All I really need is to know that you believe
Всё, что мне действительно нужно, это знать, что ты веришь.
Yeah, you, I would die for you
Да, ради тебя, я бы умерла за тебя,
Darling if you want me to
Любимый, если ты хочешь этого.
I would die for you
Я бы умерла за тебя.
Oh, I would die for you
О, я бы умерла за тебя,
Darling if you want me to
Любимый, если ты хочешь этого.
I would die for you (I would die for you)
Я бы умерла за тебя бы умерла за тебя),
You, I would die for you (I would die for you)
Ради тебя, я бы умерла за тебя бы умерла за тебя),
Darling if you want me to
Любимый, если ты хочешь этого.
I would die for you (I would die for you)
Я бы умерла за тебя бы умерла за тебя),
You, I would die for you (I would die for you)
Ради тебя, я бы умерла за тебя бы умерла за тебя),
Darling if you want me to
Любимый, если ты хочешь этого.
I would die for you
Я бы умерла за тебя.





Writer(s): Prince Rogers Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.