Paroles et traduction Rose Elinor Dougall - Come Away With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Away With Me
Уйди со мной
I
promise
no
more
wasted
minutes
Я
обещаю,
что
больше
не
потрачу
ни
минуты
впустую
We're
gonna
gonna
get
Мы
собираемся,
собираемся
получить
'Cause
I'm
not
sure
Потому
что
я
не
уверена,
That
this
is
your
local(?
this
can't
be
right,
it
Что
это
твоё
(местное?
это
не
может
быть
правдой,
это
Makes
no
sense)
не
имеет
смысла)
Diving
into
life
Погружение
в
жизнь
But
there
has
never
been
Но
никогда
не
было
A
doubt,
a
doubt
in
your
mind
Сомнения,
сомнения
в
твоей
голове
That
it
will
all
work
out
Что
всё
получится
Everything,
everything
will
be
fine
Всё,
всё
будет
хорошо
Oh,
let's
escape
for
a
while
О,
давай
сбежим
на
время
Our
worries
and
fears
would
fade
Наши
тревоги
и
страхи
исчезнут
Will
you
just
take
my
hand
Ты
просто
возьмешь
меня
за
руку
And
come
away
with
me?
И
уйдешь
со
мной?
You
turned
'round
Ты
обернулся
And
saw
the
room
И
увидел
комнату
That
strangers
stand
by
the
wall
Что
незнакомцы
стоят
у
стены
Embracing
(something)
Обнимая
(что-то)
One
bright
day
В
один
прекрасный
день
None
of
this
will
matter
Всё
это
не
будет
иметь
значения
Oh,
one
bright
day
О,
в
один
прекрасный
день
None
of
this
will
matter
Всё
это
не
будет
иметь
значения
Oh,
let's
escape
for
a
while
О,
давай
сбежим
на
время
Our
worries
and
fears
would
fade
Наши
тревоги
и
страхи
исчезнут
Will
you
just
take
my
hand
Ты
просто
возьмешь
меня
за
руку
And
come
away
with
me?
И
уйдешь
со
мной?
There's
nothing
here
for
you
Тебе
здесь
нечего
делать
There's
nothing
here
for
you
Тебе
здесь
нечего
делать
Oh,
let's
escape
for
a
while
О,
давай
сбежим
на
время
Our
worries
and
fears
would
fade
Наши
тревоги
и
страхи
исчезнут
Will
you
just
take
my
hand
Ты
просто
возьмешь
меня
за
руку
And
come
away
with
me?
И
уйдешь
со
мной?
Come
away
with
me,
come
away
with
me
Уйди
со
мной,
уйди
со
мной
Come,
come
away
with
me,
come
away
with
me
Иди,
иди
со
мной,
уйди
со
мной
Oh,
come
away
with
me,
come
away
with
me
О,
уйди
со
мной,
уйди
со
мной
Come,
come
away
with
me,
come
away
with
me
Иди,
иди
со
мной,
уйди
со
мной
"Yeah,
I've
nearly
got
it."
"Да,
я
почти
понял."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rose Elinor Dougall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.