Rose Elinor Dougall - Take Yourself With You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Elinor Dougall - Take Yourself With You




In the infinite nothingness of a grey English afternoon I read some
В бесконечном небытии серого английского дня я прочитал несколько
Words, some words to you Your face
Слова, несколько слов тебе в лицо
Comes to me in the strangest sunbeam
Приходит ко мне в самом странном солнечном луче
A dusty distant silhouette through the haze of a foreign heat
Пыльный далекий силуэт в мареве чужой жары
No matter where you may go, you've gotta take yourself with you
Куда бы ты ни пошел, ты должен взять себя с собой
Thousands of miles away from all you've ever known
За тысячи миль от всего, что ты когда-либо знал
Now that you've finally saw it wasn't all you thought it could be
Теперь, когда ты наконец увидел, что это было не все, о чем ты думал, что это могло быть
Wonder if you'll ever find what you've been looking for?
Интересно, найдешь ли ты когда-нибудь то, что так долго искал?
You, you leave without a trace
Ты, ты уходишь без следа
Move onto the next place
Переходите на следующее место
But somehow you have found that same old party
Но каким-то образом вы нашли ту самую старую вечеринку
Oh, these people they don't care about anything
О, эти люди, им на все наплевать
And if they ever had a fire It's been lost walking on the wire
И если у них когда-нибудь случался пожар, то он пропадал, когда они ходили по проволоке
No matter where you may go, you've gotta take yourself with you
Куда бы ты ни пошел, ты должен взять себя с собой
Thousands of miles away from all you've ever known
За тысячи миль от всего, что ты когда-либо знал
Now that you've finally saw it wasn't all you thought it could be
Теперь, когда ты наконец увидел, что это было не все, о чем ты думал, что это могло быть
Wonder if you'll ever find what you've been looking for?
Интересно, найдешь ли ты когда-нибудь то, что так долго искал?
No matter where you may go, you've gotta take yourself with you
Куда бы ты ни пошел, ты должен взять себя с собой
Thousands of miles away from all you've ever known
За тысячи миль от всего, что ты когда-либо знал
Now that you've finally saw it wasn't all you thought it could be
Теперь, когда ты наконец увидел, что это было не все, о чем ты думал, что это могло быть
Wonder if you'll ever find what you've been looking for?
Интересно, найдешь ли ты когда-нибудь то, что так долго искал?





Writer(s): Oliver George Bayston, Rose Elinor Dougall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.