Rose Elinor Dougall - Third Attempt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Elinor Dougall - Third Attempt




Third Attempt
Третья попытка
There's a needle, there's a model.
Вот игла, вот и образец.
And it was beautiful.
И это было прекрасно.
Always be more, be more.
Всегда будь чем-то большим,
Than one could ever be.
Чем кто-либо мог бы быть.
You see no one can shine so brightly, no,
Понимаешь, никто не может сиять так ярко, нет,
No one can burn so fiercely all the time.
Никто не может гореть так страстно всё время.
But when we did my darling you know the world was yours, and mine.
Но когда мы это делали, любимый, ты же знаешь, мир был твоим, и моим.
And to wonder, if you feel that, the wool is pulled, over your eyes.
И задаваться вопросом, чувствуешь ли ты это, когда твои глаза окутывает пелена.
Was this person not the answer, really the question in disguise.
Был ли этот человек не ответом, а вопросом под прикрытием.
You see no one can shine so brightly, no,
Понимаешь, никто не может сиять так ярко, нет,
No one can burn so fiercely all the time.
Никто не может гореть так страстно всё время.
But when we did my darling you know the world was yours, and mine.
Но когда мы это делали, любимый, ты же знаешь, мир был твоим, и моим.
It was yours and mine.
Он был твоим и моим.
It was yours and mine.
Он был твоим и моим.





Writer(s): Rose Elinor Dougall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.