Rose feat. Jean-Louis Murat - Pour être deux (with Jean-Louis Murat) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose feat. Jean-Louis Murat - Pour être deux (with Jean-Louis Murat)




Pour être deux (with Jean-Louis Murat)
Чтобы быть вдвоем (с Жаном-Луи Мюратом)
J'ai pas l'habitude
Я не привыкла,
Que ma solitude
Чтобы мое одиночество
Soit prise au dépourvu
Было застигнуто врасплох,
Et qu'elle ne puisse plus
И чтобы оно больше не могло
Se regarder dans le miroir
Смотреть на себя в зеркало,
Sans t'y apercevoir
Не замечая тебя,
Sans y voir de l'espoir
Не видя в нем надежды.
J'ai pas dans les gênes
У меня нет в генах
Le don de moi-même
Дара дарить себя.
Si tenté qu'on m'aime
Как бы меня ни любили,
Si tôt l'on me gène
Меня это тяготит.
Et j'ai le blues en peine
И у меня хандра,
Et j'ai mal en tandem
И мне плохо в паре,
Et mes heures se traînent
И мои часы тянутся.
J'fais jamais assez de place
Я никогда не оставляю достаточно места
Pour les douleurs d'en face
Для твоей боли,
J'les laisse s'emmêler
Я позволяю ей путаться,
Sans même m'en mêler
Даже не вмешиваясь.
J'ai pas dans les yeux
У меня нет в глазах
Le compas pour être deux
Компаса, чтобы быть вдвоем,
Pour être deux, pour être deux
Чтобы быть вдвоем, чтобы быть вдвоем.
T'as pas la notion
У тебя нет понятия
De la dévotion
О преданности.
T'as bien trop à faire
У тебя слишком много дел
Avec tes misères
С твоими страданиями.
Elles te sifflent des airs
Они насвистывают тебе мелодии
Et des milliers de prières
И тысячи молитв,
Que tu noies dans tes verres
Которые ты топишь в своих бокалах.
J'fais jamais assez de place
Я никогда не оставляю достаточно места
Pour tes douleurs en face
Для твоей боли,
J'les laisse s'emmêler
Я позволяю ей путаться,
Sans jamais m'en mêler
Никогда не вмешиваясь.
J'ai pas dans les yeux
У меня нет в глазах
Le compas pour être deux
Компаса, чтобы быть вдвоем,
Pour être deux, pour être deux
Чтобы быть вдвоем, чтобы быть вдвоем.
Tu fais jamais assez de place
Ты никогда не оставляешь достаточно места
Pour mes douleurs en face
Для моей боли,
Tu les laisses s'emmêler
Ты позволяешь ей путаться,
Sans même t'en mêler
Даже не вмешиваясь.
T'as pas trouvé mieux
Ты не нашел ничего лучше,
Pour me dire adieu
Чем попрощаться со мной,
Me dire adieu, me dire adieu
Попрощаться со мной, попрощаться со мной.
J'fais jamais assez de place
Я никогда не оставляю достаточно места
Pour tes douleurs en face
Для твоей боли,
J'les laisse s'emmêler
Я позволяю ей путаться,
Sans même m'en mêler
Даже не вмешиваясь.
J'ai pas dans les yeux
У меня нет в глазах
Le compas pour être deux
Компаса, чтобы быть вдвоем,
Pour être deux, pour être deux
Чтобы быть вдвоем, чтобы быть вдвоем.
Tu fais jamais assez de place
Ты никогда не оставляешь достаточно места
Pour mes douleurs en face
Для моей боли,
Tu les laisses s'emmêler
Ты позволяешь ей запутываться,
Sans même t'en mêler
Даже не вмешиваясь.
T'as pas dans les yeux
У тебя нет в глазах
Le compas pour être deux
Компаса, чтобы быть вдвоем,
Pour être deux, pour être deux
Чтобы быть вдвоем, чтобы быть вдвоем.
Tu fais jamais assez de place
Ты никогда не оставляешь достаточно места
Pour mes douleurs en face
Для моей боли,
Tu les laisses s'emmêler
Ты позволяешь ей запутываться,
Sans jamais t'en mêler
Никогда не вмешиваясь.
T'as pas dans les yeux
У тебя нет в глазах
Le compas pour être deux
Компаса, чтобы быть вдвоем,
Pour être deux, pour être deux
Чтобы быть вдвоем, чтобы быть вдвоем.
Tu fais jamais assez de place
Ты никогда не оставляешь достаточно места,
Pour être deux
Чтобы быть вдвоем.
T'as pas trouvé mieux (pour être deux)
Ты не нашел ничего лучше (чтобы быть вдвоем),
Pour me dire adieu, te dire adieu
Чем попрощаться со мной, попрощаться с тобой,
Me dire adieu
Попрощаться со мной,
Pour être deux
Чтобы быть вдвоем.
Me dire adieu (pour être deux)
Попрощаться со мной (чтобы быть вдвоем).





Writer(s): Keren Meloul, Loane Rathier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.