Paroles et traduction Rose Laurens - Quand tu pars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′entends
bouger
les
arbres
Я
слышу,
как
шевелятся
деревья.
Tellement
j'respire
fort
Так
тяжело
дышу
Je
revois
ton
visage
Я
снова
вижу
твое
лицо.
Dans
les
bruits
du
dehors
В
шумах
снаружи
Quand
tu
pars
Когда
ты
уходишь
Quand
tu
pars
Когда
ты
уходишь
J′avance
au
bord
du
vide
Я
подхожу
к
краю
пустоты
Où
tu
laisses
mon
corps
Где
ты
оставляешь
мое
тело
Entre
les
grands
rapides
Между
большими
порогами
Et
le
fleuve
qui
dort
И
Спящая
река
Quand
tu
pars
Когда
ты
уходишь
Quand
tu
pars
Когда
ты
уходишь
Comme
ces
fleurs
privées
d'couleurs
Как
эти
цветы,
лишенные
цветов
Dans
leur
lumière
du
soir
В
их
вечернем
свете
Je
m'envole,
j′m′éloigne
du
sol
Улетаю,
отрываюсь
от
Земли
Pour
mieux
t'apercevoir
Чтобы
лучше
видеть
тебя
J′veux
vivre
à
ta
lumière
Я
хочу
жить
в
твоем
свете.
J'veux
vivre
à
ta
lumière
Я
хочу
жить
в
твоем
свете.
Mon
espace
se
fane
Мое
пространство
исчезает
Et
je
danse
à
l′envers
И
я
танцую
вверх
ногами
Comme
ces
enfants
tsiganes
Как
эти
цыганские
дети
Sur
des
débris
de
verre
На
осколках
стекла
Quand
tu
pars
Когда
ты
уходишь
Quand
tu
pars
Когда
ты
уходишь
Comme
ces
fleurs
privées
d'couleurs
Как
эти
цветы,
лишенные
цветов
Dans
leur
lumière
du
soir
В
их
вечернем
свете
Je
m′envole,
j'm'éloigne
du
sol
Улетаю,
отрываюсь
от
Земли
Pour
mieux
t′apercevoir
Чтобы
лучше
видеть
тебя
Je
t′invente
des
îles
brûlantes
Я
выдумываю
тебе
горящие
острова.
Tout
au
bout
de
la
Terre
На
самом
краю
Земли
Des
endroits
pour
toi
et
moi
Места
для
нас
с
тобой
Pour
des
années
entières
На
целые
годы
Pour
vivre
à
ta
lumière
Чтобы
жить
в
твоем
свете
Pour
vivre
à
ta
lumière
Чтобы
жить
в
твоем
свете
Pour
vivre
à
ta
lumière
Чтобы
жить
в
твоем
свете
Pour
vivre
à
ta
lumière
Чтобы
жить
в
твоем
свете
Pour
vivre
à
ta
lumière
Чтобы
жить
в
твоем
свете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Goussaud, Francis Christian Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.