Paroles et traduction Rose Maddox - Church In the Wildwood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church In the Wildwood
Церковь в лесной чаще
There's
a
church
in
the
valley
by
the
wildwood
Есть
церковь
в
долине,
у
лесной
чащи,
No
lovelier
spot
in
the
dale
Нет
места
милей
в
округе,
No
place
is
so
dear
to
my
childhood
Ничто
не
сравнится
с
моей
детской
привязанностью,
As
the
little
brown
church
in
the
vale.
Как
та,
церквушка
в
долине.
(Oh,
come,
come,
come,
come)
(О,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи)
Come
to
the
church
by
the
wildwood
Приди
к
церкви
у
лесной
чащи,
Oh,
come
to
the
church
in
the
vale
О,
приходи
к
церкви
в
долине,
No
spot
is
so
dear
to
my
childhood
Ничто
не
сравнится
с
моей
детской
привязанностью,
As
the
little
brown
church
in
the
vale.
Как
та,
церквушка
в
долине.
How
sweet
on
a
clear
Sabbath
morning
Как
сладко
ясным
утром
в
день
воскресный
To
listen
to
the
clear
ringing
bells
Слушать
чистый
звон
колоколов,
Its
tones
so
sweetly
are
calling
Его
звуки
так
сладко
зовут,
Oh
come
to
the
church
in
the
vale.
О,
приходи
к
церкви
в
долине.
(Oh,
come,
come,
come,
come)
(О,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи)
Come
to
the
church
by
the
wildwood
Приди
к
церкви
у
лесной
чащи,
Oh,
come
to
the
church
in
the
vale
О,
приходи
к
церкви
в
долине,
No
spot
is
so
dear
to
my
childhood
Ничто
не
сравнится
с
моей
детской
привязанностью,
As
the
little
brown
church
in
the
vale.
Как
та,
церквушка
в
долине.
There,
close
by
the
church
in
the
valley
Там,
рядом
с
церковью
в
долине,
Lies
one
that
I
loved
so
well
Лежит
та,
которую
я
так
любил,
She
sleeps,
sweetly
sleeps,
'neath
the
willow
Она
спит,
сладко
спит,
под
ивой,
Disturb
not
her
rest
in
the
vale.
Не
тревожь
ее
покой
в
долине.
(Oh,
come,
come,
come,
come)
(О,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи)
Come
to
the
church
by
the
wildwood
Приди
к
церкви
у
лесной
чащи,
Oh,
come
to
the
church
in
the
vale
О,
приходи
к
церкви
в
долине,
No
spot
is
so
dear
to
my
childhood
Ничто
не
сравнится
с
моей
детской
привязанностью,
As
the
little
brown
church
in
the
vale.
Как
та,
церквушка
в
долине.
There,
close
by
the
side
of
that
loved
one
Там,
рядом
с
той,
которую
любил,
'Neath
the
tree
where
the
wild
flowers
bloom
Под
деревом,
где
цветут
полевые
цветы,
When
farewell
hymns
shall
be
chanted
Когда
будут
петь
прощальные
гимны,
I
shall
rest
by
her
side
in
the
tomb.
Я
буду
покоиться
рядом
с
ней
в
могиле.
(Oh,
come,
come,
come,
come)
(О,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи)
Come
to
the
church
by
the
wildwood
Приди
к
церкви
у
лесной
чащи,
Oh,
come
to
the
church
in
the
vale
О,
приходи
к
церкви
в
долине,
No
spot
is
so
dear
to
my
childhood
Ничто
не
сравнится
с
моей
детской
привязанностью,
As
the
little
brown
church
in
the
vale...
Как
та,
церквушка
в
долине...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Rose Maddox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.