Rose Maddox - Whoa, Sailor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Maddox - Whoa, Sailor




Whoa, Sailor
Эй, морячок
Well I'll tell you bout my night on shore if you will lend an ear
Ну, я расскажу тебе о своей ночи на берегу, если ты меня выслушаешь,
I stepped into a cabaret to get myself a beer
Я зашла в кабаре, чтобы выпить пивка,
A pretty girl sat all alone and she needed company
Симпатичный парень сидел один, и ему нужна была компания,
But when I got close this gal a rose this is what she said to me
Но когда я подошла поближе, этот парень встал, и вот что он мне сказал:
Now she said whoa sailor be careful what you do
Он сказал: "Эй, морячка, будь осторожна,"
In your eye there's a gleam and to me it seems your just like all the rest
В твоих глазах блеск, и мне кажется, ты такая же, как все остальные,
With a wolfish eye and a line that's sly then a salior's at his best
С волчьим взглядом и хитрым словцом, морячка в своем репертуаре.
Now look here babe you've got me wrong I'm not that kinda guy
Послушай, милый, ты меня не так понял, я не такая,
I just got back from across the sea where there are no gals arie
Я только что вернулась из-за моря, где нет ни одной девушки,
Now let me talk to you a while I'm sure you'll see my way
Дай мне поговорить с тобой немного, и я уверена, ты поймешь,
But when I went to spout she turned about this is what she had to say
Но когда я начала говорить, он отвернулся, и вот что он сказал:
Now she said whoa sailor I've heard that line before
Он сказал: "Эй, морячка, я это уже слышал,"
You'll look into my eyes and tell me lies and tales of the seven seas
Ты посмотришь мне в глаза и наплетешь мне лжи и сказок о семи морях,
But a sailor's full of that kinda bull so don't hand it to me
Но моряки все такие, так что не надо мне этого.
Oh pretty girl you've let me down you've broken my poor heart
О, милый, ты меня разочаровал, ты разбил мое бедное сердце,
And oh how it hurt when you had to spout that last sad remark
И как же больно было, когда ты произнес это последнее грустное замечание,
I said I think I have a drink and I broke out six month's pay
Я сказала: "Думаю, я выпью", и потратила полугодовое жалование,
With a wide open eyes she breathed a sigh this time she had to say
С широко раскрытыми глазами он вздохнул, и на этот раз он сказал:
Now she said whoa sailor I think you've won my heart
Он сказал: "Эй, морячка, кажется, ты покорила мое сердце,"
Well she was right neat and she sure was sweet but I knew she was that sort
Что ж, он был хорош собой, и он был мил, но я знала, что он такой,
But she's not all to blame cause it's a sailor's aim to have a girl in every port
Но он не совсем виноват, ведь цель моряка - иметь девушку в каждом порту.





Writer(s): Hank Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.