Rose Nascimento - Livre (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose Nascimento - Livre (Ao Vivo)




Livre (Ao Vivo)
Free (Live)
(17 anos de carreira)
(17 years of performing)
(Rose, Jesus te ama e nós também)
(Rose, Jesus loves you and we do too)
(Iandra, Juliana e Osdafe...)
(Iandra, Juliana and Osdafe...)
(Depois eu falo, depois eu lembro)
(I'll tell you later, I'll remember later)
Amigo não conheço a sua vida
Friend, I don't know your life
Mas sabe, hoje Cristo tem solução pra ti
But know that today Christ has the solution for you
(Você que veio aqui, aleluia)
(You who came here, hallelujah)
Vem depressa está na sua hora
Come quickly, it's your time
E tu verás agora (o quê?)
And you will see now (what?)
Que Deus te ama sim
That God loves you
O mundo está com o tempo contado
The world's time is running out
E você desviado, pode ver os ais
And you who have gone astray can already see the punishments
Levante a mão e venha meu amigo
Raise your hand and come, my friend
Somente em Jesus Cristo
Only in Jesus Christ
Encontra-se a paz
Can you find peace
(Cante comigo)
(Sing with me)
muito tempo eu tinha vontade
For a long time I had the desire
De sentir (o quê?)
To feel (what?)
O amor de Deus (e hoje?)
The love of God (and today?)
Hoje eu tenho essa felicidade
Today I have this happiness
E de verdade sou de Deus
And truly I belong to God
Sou de Deus, sou de Deus
I belong to God, I belong to God
Eu fui uma prisioneira do pecado
I was a prisoner of sin
Não tinha ao meu lado (o que eu tenho)
I didn't have by my side (what I have)
O que eu tenho aqui (olha só)
What I have here (look)
Andava livre mais era algemada e tão desesperada
I was free but I was handcuffed and so desperate
Mas Deus me disse assim (Rose)
But God said to me like this (Rose)
Segura em minha mão, sou teu amigo
Hold on to my hand, I am your friend
Te livro do perigo
I will deliver you from danger
Confia em mim (sabe o que mais ele fez?)
Trust only in me (know what else he did?)
Eu tiro as algemas dos teus braços
I will remove the handcuffs from your arms
Eu corto todo laço, te guardo até o fim
I will cut every tie, I will keep you until the end
muito tempo eu tinha vontade (de o quê?)
For a long time I had the desire (of what?)
(De sentir) o amor de Deus (e hoje?)
(To feel) the love of God (and today?)
Hoje eu tenho essa felicidade
Today I have this happiness
E de verdade sou de Deus
And truly I belong to God
Sou de Deus, sou de Deus
I belong to God, I belong to God
Eu sou de Deus
I belong to God
Eu sou de Deus
I belong to God
(Aleluia)
(Hallelujah)
vamo′ lá)
(Oh, let's go)





Writer(s): Matusael Do Nascimento, Ezequias Guedes Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.