Paroles et traduction Rose Nascimento - Livre (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livre (Ao Vivo)
Свободна (Живой концерт)
(17
anos
de
carreira)
(17
лет
карьеры)
(Rose,
Jesus
te
ama
e
nós
também)
(Роуз,
Иисус
любит
тебя,
и
мы
тоже)
(Iandra,
Juliana
e
Osdafe...)
(Иандра,
Джулиана
и
Оздафе...)
(Depois
eu
falo,
depois
eu
lembro)
(Потом
скажу,
потом
вспомню)
Amigo
não
conheço
a
sua
vida
Друг,
я
не
знаю
твоей
жизни
Mas
sabe,
hoje
Cristo
tem
solução
pra
ti
Но
знай,
сегодня
у
Христа
есть
для
тебя
решение
(Você
que
veio
aqui,
aleluia)
(Ты,
кто
пришел
сюда,
аллилуйя)
Vem
depressa
está
na
sua
hora
Иди
скорее,
твой
час
настал
E
tu
verás
agora
(o
quê?)
И
ты
увидишь
сейчас
(что?)
Que
Deus
te
ama
sim
Что
Бог
действительно
любит
тебя
O
mundo
está
com
o
tempo
contado
Время
мира
сочтено
E
você
desviado,
já
pode
ver
os
ais
И
ты,
заблудший,
уже
можешь
видеть
страдания
Levante
a
mão
e
venha
meu
amigo
Подними
руку
и
подойди,
друг
мой
Somente
em
Jesus
Cristo
Только
в
Иисусе
Христе
Encontra-se
a
paz
Обретается
мир
(Cante
comigo)
(Спой
со
мной)
Há
muito
tempo
eu
tinha
vontade
Долгое
время
я
хотела
De
sentir
(o
quê?)
Почувствовать
(что?)
O
amor
de
Deus
(e
hoje?)
Любовь
Бога
(а
сегодня?)
Hoje
eu
tenho
essa
felicidade
Сегодня
я
счастлива
E
de
verdade
sou
de
Deus
И
поистине
я
принадлежу
Богу
Sou
de
Deus,
sou
de
Deus
Я
принадлежу
Богу,
я
принадлежу
Богу
Eu
fui
uma
prisioneira
do
pecado
Я
была
узницей
греха
Não
tinha
ao
meu
lado
(o
que
eu
tenho)
Не
было
рядом
со
мной
(того,
что
у
меня
есть)
O
que
eu
tenho
aqui
(olha
só)
Того,
что
у
меня
есть
сейчас
(смотри)
Andava
livre
mais
era
algemada
e
tão
desesperada
Я
вроде
бы
была
свободна,
но
была
в
оковах
и
так
отчаянно
Mas
Deus
me
disse
assim
(Rose)
Но
Бог
сказал
мне
так
(Роуз)
Segura
em
minha
mão,
sou
teu
amigo
Держись
за
мою
руку,
я
твой
друг
Te
livro
do
perigo
Я
избавлю
тебя
от
опасности
Confia
só
em
mim
(sabe
o
que
mais
ele
fez?)
Доверься
только
мне
(знаешь,
что
еще
он
сделал?)
Eu
tiro
as
algemas
dos
teus
braços
Я
сниму
оковы
с
твоих
рук
Eu
corto
todo
laço,
te
guardo
até
o
fim
Я
разорву
все
узы,
я
сохраню
тебя
до
конца
Há
muito
tempo
eu
tinha
vontade
(de
o
quê?)
Долгое
время
я
хотела
(чего?)
(De
sentir)
o
amor
de
Deus
(e
hoje?)
(Почувствовать)
любовь
Бога
(а
сегодня?)
Hoje
eu
tenho
essa
felicidade
Сегодня
я
счастлива
E
de
verdade
sou
de
Deus
И
поистине
я
принадлежу
Богу
Sou
de
Deus,
sou
de
Deus
Я
принадлежу
Богу,
я
принадлежу
Богу
Eu
sou
de
Deus
Я
принадлежу
Богу
Eu
sou
de
Deus
Я
принадлежу
Богу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matusael Do Nascimento, Ezequias Guedes Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.