Rose Nascimento - Manda Glória - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Nascimento - Manda Glória




Tem glória de fogo aqui neste lugar
Темная Глория Фого здесь в этом месте
tem este fogo quem glorificar
Только боялся этого горящего Фого.
O crente manda glória,
- Да, - кивнула Глория.,
Deus manda tocha de fogo
Деус командует точа де Фого
Se o crente quer renovo,
Я хочу реново.,
Deus então vão renovar
Deus então vão обновить
Manda glória, desce fogo,
Манда Глория, деске Фого,
Se o fogo queima, tem renovo
СЭ о Фого куайма, тем реново
Se tem renovo, tem poder
Он боится реново, боится власти.
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Командуйте Глорией, чтобы высокий, что Фого будет спускаться
Tem glória de fogo aqui neste lugar
Темная Глория Фого здесь в этом месте
tem este fogo quem glorificar
Только боялся этого горящего Фого.
O crente manda glória,
- Да, - кивнула Глория.,
Deus manda tocha de fogo
Деус командует точа де Фого
Se o crente quer renovo,
Я хочу реново.,
Deus então vão renovar
Deus então vão обновить
Manda glória, desce fogo,
Манда Глория, деске Фого,
Se o fogo queima, tem renovo
СЭ о Фого куайма, тем реново
Se tem renovo, tem poder
Он боится реново, боится власти.
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Командуйте Глорией, чтобы высокий, что Фого будет спускаться
Quando o crente glorifica
Когда о кренте прославляет
Logo chega um anjo com a taça na mão
Логотип chega um anjo с ручкой
Pra levar a sua glória
Пра Левар а Суа Глория
Entregar a Deus, ela entra em ação
Сдав Deus, она входит в em ação
Deus recebe sua glória
Deus recebe sua glória
Envia um anjo com a glória de novo
Отправляйте их в новую Глорию
que a glória quando desce
Только что в Глорию, когда она
Deus manda o anjo transformar em fogo
Deus командует о anjo трансформировать их fogo
Tem glória de fogo aqui neste lugar
Темная Глория Фого здесь в этом месте
tem este fogo quem glorificar
Только боялся этого горящего Фого.
O crente manda glória,
- Да, - кивнула Глория.,
Deus manda tocha de fogo
Деус командует точа де Фого
Se o crente quer renovo,
Я хочу реново.,
Deus então vão renovar
Deus então vão обновить
Manda glória, desce fogo,
Манда Глория, деске Фого,
Se o fogo queima, tem renovo
СЭ о Фого куайма, тем реново
Se tem renovo, tem poder
Он боится реново, боится власти.
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Командуйте Глорией, чтобы высокий, что Фого будет спускаться
Quando Deus envia o fogo
Quando Deus отправляет или fogo
Acontece um mistério, não pra conter
Это происходит в mistério, não pra conter
A igreja se inflama
Игрейя вспыхнула.
O azeite derrama e é grande o poder
Азеит разливается и большая сила
Deus domina o ambiente
Deus доминирует или атмосфера
Não quem agüente e nem saia do chão
Он не сгорел и не пострадал.
E o crente vai dando GLORIA
Э о кренте вай дает славу
Além de ter fogo, tem vitória na mão
Алем де Тер Фого, тем Витория на Мао
Tem glória de fogo aqui neste lugar
Темная Глория Фого здесь в этом месте
tem este fogo quem glorificar
Только боялся этого горящего Фого.
O crente manda glória,
- Да, - кивнула Глория.,
Deus manda tocha de fogo
Деус командует точа де Фого
Se o crente quer renovo,
Я хочу реново.,
Deus então vão renovar
Deus então vão обновить
Manda glória, desce fogo,
Манда Глория, деске Фого,
Se o fogo queima, tem renovo
СЭ о Фого куайма, тем реново
Se tem renovo, tem poder
Он боится реново, боится власти.
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Командуйте Глорией, чтобы высокий, что Фого будет спускаться
Tem glória de fogo aqui neste lugar
Темная Глория Фого здесь в этом месте
tem este fogo quem glorificar
Только боялся этого горящего Фого.
O crente manda glória,
- Да, - кивнула Глория.,
Deus manda tocha de fogo
Деус командует точа де Фого
Se o crente quer renovo,
Если верующий хочет возобновить,
Deus então vão renovar
Бога, тогда будут обновлять
Manda glória, desce fogo,
Манда славы, нисходит огонь,
Se o fogo queima, tem renovo
Если огонь горит, имеет отрасль
Se tem renovo, tem poder
Если есть отрасль, есть сила
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Имеет славу высоко, что огонь будет спускаться
Quando Deus envia o fogo
Когда Бог посылает огонь
Acontece um mistério, não pra conter
Это не тайна, не дает тебя содержать
A igreja se inflama
Церковь разжигает
O azeite derrama e é grande o poder
Оливковое масло льет и большой мощности
Deus domina o ambiente
Бог доминирует в среде
Não quem agüente e nem saia do chão
Нет, кто медведь, а не юбка в пол
E o crente vai dando GLORIA
И верующий не будет давать GLORIA
Além de ter fogo, tem vitória na mão
Кроме того, что огонь, имеет победы в руку
Tem glória de fogo aqui neste lugar
Имеет славу огонь здесь, в этом месте
tem este fogo quem glorificar
Только этот огонь, кто прославит
O crente manda glória,
Верующий имеет славу,
Deus manda tocha de fogo
Бог повелевает огнем факела
Se o crente quer renovo,
Если верующий хочет возобновить,
Deus então vão renovar
Бога, тогда будут обновлять
Manda glória, desce fogo,
Манда славы, нисходит огонь,
Se o fogo queima, tem renovo
Если огонь горит, имеет отрасль
Se tem renovo, tem poder
Если есть отрасль, есть сила
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Имеет славу высоко, что огонь будет спускаться
Manda glória, desce fogo,
Манда славы, нисходит огонь,
Se o fogo queima, tem renovo
Если огонь горит, имеет отрасль
Se tem renovo, tem poder
Если есть отрасль, есть сила
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Имеет славу высоко, что огонь будет спускаться
Manda glória para o alto que o fogo vai descer
Имеет славу высоко, что огонь будет спускаться





Writer(s): Kleber Lucas Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.