Paroles et traduction Rose Nascimento - O Cego de Jericó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cego de Jericó
Слепой из Иерихона
Enquanto
para
Jericó
Когда
в
Иерихон
O
bom
Jesus
passava
Иисус
Христос
входил,
Um
cego,
filho
de
Jacó
Слепой,
потомок
Иакова,
Sem
se
cansar
clamava
Неустанно
взывал:
Jesus,
ó
Filho
de
Davi
Иисус,
Сын
Давидов!
Tem
compaixão
de
mim,
Senhor!
Смилуйся
надо
мной,
Господь!
Jesus,
ó
filho
de
Davi
Иисус,
Сын
Давидов!
Atende
ao
meu
clamor!
Услышь
мой
зов!
A
multidão
vendo-o
clamar
Толпа,
видя
его
мольбы,
Sê
quieto,
lhe
dizia
Велела
ему
молчать,
Mas
ele
sem
a
escutar
Но
он,
не
слушая
их,
Mais
forte
repetia
Еще
сильнее
кричал:
Jesus,
ó
filho
de
Davi
(de
Davi)
Иисус,
Сын
Давидов!
(Давидов!)
Tem
compaixão
de
mim,
Senhor!
(de
mim,
Senhor!)
Смилуйся
надо
мной,
Господь!
(надо
мной,
Господь!)
Jesus,
ó
filho
de
Davi
Иисус,
Сын
Давидов!
Atende
o
meu
clamor!
Услышь
мой
зов!
Jesus
então
mandou
chamar
Иисус
тогда
велел
позвать
O
cego
que
gritava
Слепого,
что
кричал,
Que
veio
logo,
sem
tardar
Который
тотчас
же
пришел,
Mas
inda
assim
clamava
Но
всё
ещё
взывал:
Jesus,
ó
filho
de
Davi
(de
Davi)
Иисус,
Сын
Давидов!
(Давидов!)
Tem
compaixão
de
mim,
Senhor!
(de
mim,
Senhor!)
Смилуйся
надо
мной,
Господь!
(надо
мной,
Господь!)
Jesus,
ó
filho
de
Davi
Иисус,
Сын
Давидов!
Atende
o
meu
clamor!
Услышь
мой
зов!
Jesus
pergunta
com
prazer
Иисус
с
любовью
спросил:
Que
queres
que
te
faça?
Чего
ты
хочешь
от
Меня?
Jesus,
eu
quero
hoje
ver
Иисус,
я
хочу
видеть,
Por
Teu
poder
e
graça
Силой
Твоей
и
благодатью.
Então
Jesus
lhe
respondeu
Тогда
Иисус
ему
ответил:
Vai,
a
tua
fé
te
salvou
Иди,
вера
твоя
спасла
тебя.
E
logo
viu,
o
Bartimeu
И
тотчас
прозрел
Вартимей,
Que
ao
bom
Jesus
louvou!
И
славил
доброго
Иисуса!
Então
Jesus
lhe
respondeu
(lhe
respondeu)
Тогда
Иисус
ему
ответил
(ему
ответил)
Vai,
a
tua
fé
te
salvou
(te
salvou)
Иди,
вера
твоя
спасла
тебя
(спасла
тебя)
E
logo
viu,
o
Bartimeu
И
тотчас
прозрел
Вартимей,
Que
ao
bom
Jesus
louvou!
И
славил
доброго
Иисуса!
Jesus,
ó
filho
de
Davi
(de
Davi)
Иисус,
Сын
Давидов!
(Давидов!)
Tem
compaixão
de
mim,
Senhor!
(de
mim,
Senhor!)
Смилуйся
надо
мной,
Господь!
(надо
мной,
Господь!)
Jesus,
ó
filho
de
Davi
Иисус,
Сын
Давидов!
Atende
o
meu
clamor!
Услышь
мой
зов!
Jesus,
ó
filho
de
Davi
Иисус,
Сын
Давидов!
Atende
o
meu
clamor!
Услышь
мой
зов!
U
u
u
u
u
u
u
У
у
у
у
у
у
у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.