Rose Nascimento - Poder e Fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose Nascimento - Poder e Fé




Poder e Fé
Power and Faith
Eu vou tocar nas vestes de Jesus, e sei que serei curada
I'm going to touch the hem of Jesus' garment, and I know I'll be healed
Fui eu Senhor, perdoe-me
It was me, Lord, forgive me
Tua te curou
Your faith has healed you
Uma mulher, cansada de sofrer e de chorar
A woman, tired of suffering and crying
Não tinha mais dinheiro pra gastar
Had no more money to spend
E a medicina a desenganou
And the medicine had failed her
Pobre mulher (pobre mulher)
Poor woman (poor woman)
Vivia triste em grande solidão
Living sad in great solitude
Sua enfermidade causava rejeição
Her illness caused rejection
Imagine a dor, que sentia o seu coração
Imagine the pain I felt in her heart
Então nasceu a fé, quando ela ouviu falar do homem de Nazaré
Then faith was born, when she heard about the man from Nazareth
Eu imagino que ela se colocou de
I imagine she stood up
E decidiu ir ao encontro do milagre
And decided to go to meet the miracle
De longe avistou o homem que tem o poder pra dar a vida
From afar she saw the man who has the power to give life
E restaurar a esperança perdida
And restore hope already lost
Seu coração amargurado se alegrou
Her bitter heart rejoiced
E entrou no meio da multidão
And entered the crowd
E nas vestes de Jesus tocou
And touched the hem of Jesus
Poder e se encontraram
Power and faith met
E o milagre se realizou
And the miracle happened
Sei que valeu a pena ao tocar em Jesus
I know it was worth it when I touched Jesus
Um milagre aconteceu ao tocar em Jesus
A miracle happened when I touched Jesus
Quem tem pode agora tocar em Jesus
Whoever has faith can now touch Jesus
Vai receber a cura ao tocar em Jesus
He will receive healing when he touches Jesus
Quando aquela mulher em suas vestes tocou
When that woman touched his garment
Dele saiu virtude e curada ficou
Virtue came out of him and she was healed
O milagre acontece ao tocar em Jesus
The miracle happens when you touch Jesus
Pela fé, você pode agora tocar, nas vestes de Jesus
By faith, you can now touch the garment of Jesus
Então nasceu a fé, quando ela ouviu falar do homem de Nazaré
Then faith was born, when she heard about the man from Nazareth
Eu imagino que ela se colocou de
I imagine she stood up
E decidiu ir ao encontro do milagre
And decided to go to meet the miracle
De longe avistou o homem que tem o poder pra dar a vida
From afar she saw the man who has the power to give life
E restaurar a esperança perdida
And restore hope already lost
Seu coração amargurado se alegrou
Her bitter heart rejoiced
E entrou no meio da multidão
And entered the crowd
E nas vestes de Jesus tocou
And touched the hem of Jesus
Poder e se encontraram
Power and faith met
E o milagre se realizou
And the miracle happened
Sei que valeu a pena ao tocar em Jesus
I know it was worth it when I touched Jesus
Um milagre aconteceu ao tocar em Jesus
A miracle happened when I touched Jesus
Quem tem pode agora tocar em Jesus
Whoever has faith can now touch Jesus
Vai receber a cura ao tocar em Jesus
He will receive healing when he touches Jesus
Quando aquela mulher em suas vestes tocou
When that woman touched his garment
Dele saiu virtude e curada ficou
Virtue came out of him and she was healed
O milagre acontece ao tocar em Jesus
The miracle happens when you touch Jesus
Pela fé, você pode agora tocar, nas vestes de Jesus
By faith, you can now touch the garment of Jesus
Toque agora
Touch now
(Toque agora pela fé)
(Touch now by faith)
Toque agora, nas vestes de Jesus
Touch now the hem of Jesus' garment





Writer(s): Aldinha Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.