Rose Nascimento - Quero Ver Milagres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Nascimento - Quero Ver Milagres




Leio a bíblia e nela encontro diversos milagres
Я читаю библию и в ней встречаю различные чудеса
Que Jesus operou com poder, quando viveu aqui
Что Иисус работала с властью, когда он жил здесь,
Fico maravilhada diante de tantos milagres
Я просто восхищаюсь перед так много чудес
Meu coração se enche de e eu começo a pedir
Мое сердце наполняется верой, и я начинаю просить
Quero ver milagres, milagres
Я хочу видеть чудеса, чудеса
Milagres, quero ver milagres
Чудеса, я хочу видеть чудеса
Quero ver milagres, milagres
Я хочу видеть чудеса, чудеса
Milagres, quero ver milagres
Чудеса, я хочу видеть чудеса
Eu quero ver o cego enxergar
Я хочу видеть, слепой видеть
Eu quero ver o paralítico andar
Я хочу видеть, хромой ходьбы
O surdo ouvir e o mudo a dizer
В глухой слышать, а немой говорить
Que foram curados pelo seu poder
Которые были исцелены его силой
Eu quero ver o câncer sendo arrancado
Я хочу увидеть время, когда рак будет вырвано
O aidético dizendo que está curado
В aidético говорят, что лечится
Eu quero ver demônios indo embora
Я хочу видеть демонов собирается, хотя
Jesus opera milagre agora ah...
Иисус действует чудо теперь ах...
Tira toda dor, febre, depressão
Прокладки все боль, лихорадка, депрессия
Cura mente, corpo, alma e coração
Исцеление тела, ума, души и сердца
Não mal que possa resistir o toque das Tuas mãos
Есть зло, которое может противостоять прикосновение рук Твоих
Mortos ressuscitam, o pão é multiplicado
Мертвые воскресают, хлеб умножается
Jesus salva, cura e perdoa pecado
Иисус спасает, исцеляет и прощает грех
Onde Ele chega tem milagre por todos os lados
Где Он прибывает, имеет чудо со всех сторон
Eu quero ver milagres, (milagres) milagres (milagres)
Я хочу видеть чудеса (чудеса) чудеса (чудеса)
Milagres Senhor, eu quero ver milagres
Чудеса, Господи, я хочу видеть чудеса
Opera milagres, (milagres) milagres (milagres)
Opera чудеса (чудеса) чудеса (чудеса)
Milagres, quero ver milagres
Чудеса, я хочу видеть чудеса
Eu quero ver o cego enxergar
Я хочу видеть, слепой видеть
Eu quero ver o paralítico andar
Я хочу видеть, хромой ходьбы
O surdo ouvir e o mudo a dizer
В глухой слышать, а немой говорить
Que foram curados pelo seu poder
Которые были исцелены его силой
Eu quero ver o câncer sendo arrancado
Я хочу увидеть время, когда рак будет вырвано
O aidético dizendo que está curado
В aidético говорят, что лечится
Eu quero ver demônios indo embora
Я хочу видеть демонов собирается, хотя
Jesus opera milagre agora ah...
Иисус действует чудо теперь ах...
Tira toda dor, febre, depressão
Прокладки все боль, лихорадка, депрессия
Cura mente, corpo, alma e coração
Исцеление тела, ума, души и сердца
Não mal que possa resistir o toque das Tuas mãos
Есть зло, которое может противостоять прикосновение рук Твоих
Mortos ressuscitam, o pão é multiplicado
Мертвые воскресают, хлеб умножается
Jesus salva, cura e perdoa pecado
Иисус спасает, исцеляет и прощает грех
Onde Ele chega tem milagre por todos os lados
Где Он прибывает, имеет чудо со всех сторон
Onde Ele chega tem milagre por todos os lados
Где Он прибывает, имеет чудо со всех сторон
Onde Ele chega tem milagres por todos os lados
Где Он прибывает, имеет чудеса со всех сторон
Eu quero ver milagres
Я хочу видеть чудеса





Writer(s): Aldinha Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.