Paroles et traduction Rose Nascimento - Quero Ver Milagres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leio
a
bíblia
e
nela
encontro
diversos
milagres
Я
читаю
библию
и
в
ней
встречаю
различные
чудеса
Que
Jesus
operou
com
poder,
quando
viveu
aqui
Что
Иисус
работала
с
властью,
когда
он
жил
здесь,
Fico
maravilhada
diante
de
tantos
milagres
Я
просто
восхищаюсь
перед
так
много
чудес
Meu
coração
se
enche
de
fé
e
eu
começo
a
pedir
Мое
сердце
наполняется
верой,
и
я
начинаю
просить
Quero
ver
milagres,
milagres
Я
хочу
видеть
чудеса,
чудеса
Milagres,
quero
ver
milagres
Чудеса,
я
хочу
видеть
чудеса
Quero
ver
milagres,
milagres
Я
хочу
видеть
чудеса,
чудеса
Milagres,
quero
ver
milagres
Чудеса,
я
хочу
видеть
чудеса
Eu
quero
ver
o
cego
enxergar
Я
хочу
видеть,
слепой
видеть
Eu
quero
ver
o
paralítico
andar
Я
хочу
видеть,
хромой
ходьбы
O
surdo
ouvir
e
o
mudo
a
dizer
В
глухой
слышать,
а
немой
говорить
Que
foram
curados
pelo
seu
poder
Которые
были
исцелены
его
силой
Eu
quero
ver
o
câncer
sendo
arrancado
Я
хочу
увидеть
время,
когда
рак
будет
вырвано
O
aidético
dizendo
que
está
curado
В
aidético
говорят,
что
лечится
Eu
quero
ver
demônios
indo
embora
Я
хочу
видеть
демонов
собирается,
хотя
Jesus
opera
milagre
agora
ah...
Иисус
действует
чудо
теперь
ах...
Tira
toda
dor,
febre,
depressão
Прокладки
все
боль,
лихорадка,
депрессия
Cura
mente,
corpo,
alma
e
coração
Исцеление
тела,
ума,
души
и
сердца
Não
há
mal
que
possa
resistir
o
toque
das
Tuas
mãos
Есть
зло,
которое
может
противостоять
прикосновение
рук
Твоих
Mortos
ressuscitam,
o
pão
é
multiplicado
Мертвые
воскресают,
хлеб
умножается
Jesus
salva,
cura
e
perdoa
pecado
Иисус
спасает,
исцеляет
и
прощает
грех
Onde
Ele
chega
tem
milagre
por
todos
os
lados
Где
Он
прибывает,
имеет
чудо
со
всех
сторон
Eu
quero
ver
milagres,
(milagres)
milagres
(milagres)
Я
хочу
видеть
чудеса
(чудеса)
чудеса
(чудеса)
Milagres
Senhor,
eu
quero
ver
milagres
Чудеса,
Господи,
я
хочу
видеть
чудеса
Opera
milagres,
(milagres)
milagres
(milagres)
Opera
чудеса
(чудеса)
чудеса
(чудеса)
Milagres,
quero
ver
milagres
Чудеса,
я
хочу
видеть
чудеса
Eu
quero
ver
o
cego
enxergar
Я
хочу
видеть,
слепой
видеть
Eu
quero
ver
o
paralítico
andar
Я
хочу
видеть,
хромой
ходьбы
O
surdo
ouvir
e
o
mudo
a
dizer
В
глухой
слышать,
а
немой
говорить
Que
foram
curados
pelo
seu
poder
Которые
были
исцелены
его
силой
Eu
quero
ver
o
câncer
sendo
arrancado
Я
хочу
увидеть
время,
когда
рак
будет
вырвано
O
aidético
dizendo
que
está
curado
В
aidético
говорят,
что
лечится
Eu
quero
ver
demônios
indo
embora
Я
хочу
видеть
демонов
собирается,
хотя
Jesus
opera
milagre
agora
ah...
Иисус
действует
чудо
теперь
ах...
Tira
toda
dor,
febre,
depressão
Прокладки
все
боль,
лихорадка,
депрессия
Cura
mente,
corpo,
alma
e
coração
Исцеление
тела,
ума,
души
и
сердца
Não
há
mal
que
possa
resistir
o
toque
das
Tuas
mãos
Есть
зло,
которое
может
противостоять
прикосновение
рук
Твоих
Mortos
ressuscitam,
o
pão
é
multiplicado
Мертвые
воскресают,
хлеб
умножается
Jesus
salva,
cura
e
perdoa
pecado
Иисус
спасает,
исцеляет
и
прощает
грех
Onde
Ele
chega
tem
milagre
por
todos
os
lados
Где
Он
прибывает,
имеет
чудо
со
всех
сторон
Onde
Ele
chega
tem
milagre
por
todos
os
lados
Где
Он
прибывает,
имеет
чудо
со
всех
сторон
Onde
Ele
chega
tem
milagres
por
todos
os
lados
Где
Он
прибывает,
имеет
чудеса
со
всех
сторон
Eu
quero
ver
milagres
Я
хочу
видеть
чудеса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldinha Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.