Paroles et traduction Rose Nascimento - Saída
Estas
lágrimas
que
rolam
em
teu
rosto
These
tears
that
roll
down
your
face
Muitas
vezes
passas
sem
dormir
Many
times
you
go
without
sleep
Não
querendo
ver
ninguém
Not
wanting
to
see
anyone
Você
com
os
pensamentos
que
te
consomem
You
with
the
thoughts
that
consume
you
Essa
dor
que
te
aflige,
corta
o
peito,
alivio
não
tem
This
pain
that
afflicts
you,
cuts
through
your
chest,
there
is
no
relief
Você
olha
as
pessoas
do
seu
lado
pedindo
socorro
You
look
at
the
people
by
your
side
asking
for
help
Tua
alma
está
gritando,
implorando
uma
força
Your
soul
is
crying
out,
begging
for
strength
Pra
sair
dessa
situação
tão
triste
que
te
assola
To
get
out
of
this
situation
that
is
so
painful
E
faz
pensar
que
o
mundo
desabou
And
makes
you
think
that
the
world
has
fallen
apart
Existe
uma
saída
pra
você
passar
There
is
a
way
out
for
you
Existe
um
remédio
pro
seu
coração
There
is
a
remedy
for
your
heart
Existe
alguém
que
pode
e
quer
te
ajudar
There
is
someone
who
can
and
wants
to
help
you
E
hoje
Ele
vai
te
levantar
do
chão
And
today
He
will
lift
you
off
the
ground
O
fim
desta
angustia
em
suas
mãos
está
The
end
of
this
anguish
is
in
His
hands
Porque
Ele
é
tudo,
Ele
é
o
Dono
da
situação
Because
He
is
everything,
He
is
the
Master
of
the
situation
Deus
é,
Ele
é
a
saída,
a
porta
pra
você
God
is,
He
is
the
way
out,
the
door
for
you
E
Nele
você
pode
tudo,
basta
crer
And
in
Him
you
can
do
all
things,
just
believe
Porque
não
há
impossível
pra
este
Deus
que
tem
poder
Because
there
is
nothing
impossible
for
this
God
who
has
power
Ninguém,
ninguém
pode
impedir
quando
Ele
quer
agir
No
one,
no
one
can
stop
when
He
wants
to
act
Derruba
as
muralhas,
faz
o
mar
se
abrir
He
breaks
down
the
walls,
makes
the
sea
open
Quando
decide
faz
até
o
céu
descer
sobre
você
When
He
decides,
He
makes
even
the
sky
descend
upon
you
Você
é
um
soldado
que
sobreviveu
You
are
a
soldier
who
survived
E
traz
as
marcas
das
feridas
que
sofreu
And
bears
the
marks
of
wounds
suffered
Porque
entrou
na
guerra,
lutou
e
venceu
Because
you
went
to
war,
fought,
and
conquered
E
fez
da
batalha
uma
história
pra
contar
And
made
the
battle
a
story
to
tell
Pois
foi
fiel
aquele
que
nunca
perdeu
For
being
faithful
to
the
one
who
never
lost
É
o
Vencedor,
é
o
Leão
da
tribo
de
Judá
He
is
the
Victor,
the
Lion
of
the
tribe
of
Judah
Deus
é,
Ele
é
a
saída,
a
porta
pra
você
God
is,
He
is
the
way
out,
the
door
for
you
E
Nele
você
pode
tudo,
basta
crer
And
in
Him
you
can
do
all
things,
just
believe
Porque
não
há
impossível
pra
este
Deus
que
tem
poder
Because
there
is
nothing
impossible
for
this
God
who
has
power
Ninguém,
ninguém
pode
impedir
quando
Ele
quer
agir
No
one,
no
one
can
stop
when
He
wants
to
act
Derruba
as
muralhas,
faz
o
mar
se
abrir
He
breaks
down
the
walls,
makes
the
sea
open
Quando
decide
faz
até
o
céu
descer
sobre
você
When
He
decides,
He
makes
even
the
sky
descend
upon
you
Deus
é,
Ele
é
a
saída,
a
porta
pra
você
God
is,
He
is
the
way
out,
the
door
for
you
E
Nele
você
pode
tudo,
basta
crer
And
in
Him
you
can
do
all
things,
just
believe
Porque
não
há
impossível
pra
este
Deus
que
tem
poder
Because
there
is
nothing
impossible
for
this
God
who
has
power
Ninguém,
ninguém
pode
impedir
quando
Ele
quer
agir
No
one,
no
one
can
stop
when
He
wants
to
act
Derruba
as
muralhas,
faz
o
mar
se
abrir
He
breaks
down
the
walls,
makes
the
sea
open
Quando
decide
faz
até
o
céu
descer
sobre
você
When
He
decides,
He
makes
even
the
sky
descend
upon
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rozeane Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.