Paroles et traduction Rose Nascimento - Sou Teu Adorador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Teu Adorador
Я Твой Поклонник
Senhor
eu
sei,
aqui
não
é
o
meu
lugar
Господь,
я
знаю,
здесь
не
мое
место.
Onde
estão
os
sonhos
que
me
fizestes
sonhar?
Где
же
те
мечты,
что
Ты
дал
мне
увидеть?
Parece
que
foi
tudo
em
vão
Кажется,
что
все
было
напрасно,
Que
estou
caminhando
na
contramão
Что
я
иду
в
противоположном
направлении.
Como
eu
fui
parar
em
tal
situação?
Как
я
оказалась
в
таком
положении?
Será
que
fugiu
de
mim
a
tua
mão?
Неужели
Твоя
рука
отпустила
меня?
Muitos
me
perguntam:
"Onde
está
o
teu
Deus?"
Многие
спрашивают
меня:
"Где
твой
Бог?"
Mas
tu
me
conheces,
sabe
bem
que
eu...
Но
Ты
знаешь
меня,
Ты
хорошо
знаешь,
что
я...
Não
vou
te
negar,
não
vou
te
trair
Не
отрекусь
от
Тебя,
не
предам
Тебя,
Permanecerei
sendo
sempre
fiel
a
ti
Останусь
всегда
верной
Тебе.
Prefiro
morrer
do
que
me
render
Лучше
умереть,
чем
сдаться,
Essa
é
a
minha
fé
Такова
моя
вера.
Eu
não
vou
ceder
Я
не
уступлю.
Deus
me
livrará
(Deus
me
livrará)
Бог
избавит
меня
(Бог
избавит
меня),
Deus
me
livrará
Бог
избавит
меня.
Se
não
me
livrar
Если
не
избавит,
Mesmo
assim
vou
adorar
Всё
равно
буду
поклоняться.
O
meu
rei
não
me
negou
Мой
Царь
не
отверг
меня,
Como
posso
abandonar?
Как
же
я
могу
оставить
Его?
Morrerei
por
meu
Senhor
Умру
за
моего
Господа,
Mas
não
vou
negar
que
sou
Но
не
отрекусь,
что
я
O
seu
adorador
Его
поклонница.
A
minha
história
não
vai
terminar
assim
Моя
история
не
закончится
так.
Eu
sei
que
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Я
знаю,
что
у
Бога
есть
для
меня
лучшее.
Parece
que
foi
tudo
em
vão
Кажется,
что
все
было
напрасно,
Mas
sinto
o
meu
Deus
vindo
em
minha
direção
Но
я
чувствую,
что
мой
Бог
идет
ко
мне,
Vindo
pra
mudar
essa
situação
Идет,
чтобы
изменить
эту
ситуацию.
Vejo
ele
agindo
com
sua
forte
mão
Вижу,
как
Он
действует
Своей
могучей
рукой.
E
aqueles
que
zombaram,
saberão
que
eu
И
те,
кто
насмехались,
узнают,
что
я
Estou
protegido,
escondido
em
Deus
Под
защитой,
сокрыта
в
Боге.
Ele
me
ungiu
e
me
restaurou
Он
помазал
меня
и
восстановил,
Me
pôs
em
destaque
e
a
minha
fé
honrou
Выделил
меня
и
почтил
мою
веру.
Do
monturo,
ele
me
chamou
de
amigo
Из
праха
Он
назвал
меня
другом,
Me
estendeu
a
mão
e
disse:
"Eu
estou
contigo"
Протянул
мне
руку
и
сказал:
"Я
с
тобой".
Deus
me
livrará
(Deus
me
livrará)
Бог
избавит
меня
(Бог
избавит
меня),
Deus
me
livrará
Бог
избавит
меня.
Se
não
me
livrar
Если
не
избавит,
Mesmo
assim
vou
adorar
Всё
равно
буду
поклоняться.
O
meu
rei
não
me
negou
Мой
Царь
не
отверг
меня,
Como
posso
abandonar?
Как
же
я
могу
оставить
Его?
Morrerei
por
meu
Senhor
Умру
за
моего
Господа,
Mas
não
vou
negar
que
sou
Но
не
отрекусь,
что
я
O
seu
adorador
Его
поклонница.
Santo,
poderoso,
exaltado,
rei
da
glória
Святой,
могущественный,
превознесенный,
Царь
Славы,
Ele
é
a
vida,
o
destino,
é
a
vitória
Он
- жизнь,
судьба,
победа.
Para
sempre
seja
exaltado,
meu
Senhor
Навеки
будь
превознесен,
мой
Господь,
Somente
para
ele
eu
darei
o
meu
louvor
Только
Тебе
я
воздам
хвалу.
Santo,
poderoso,
exaltado,
rei
da
glória
Святой,
могущественный,
превознесенный,
Царь
Славы,
Ele
é
a
vida,
o
destino,
a
vitória
Он
- жизнь,
судьба,
победа.
Para
sempre
seja
exaltado,
meu
Senhor
(santo,
ele
é
santo)
Навеки
будь
превознесен,
мой
Господь
(Свят,
Он
свят),
Somente
para
ele...
Только
Тебе...
Eu
darei
o
meu
louvor
(Deus
me
livrará)
Я
воздам
хвалу
(Бог
избавит
меня),
Meu
louvor,
meu
louvor
(Deus
me
livrará)
Мою
хвалу,
мою
хвалу
(Бог
избавит
меня).
Se
não
me
livrar
Если
не
избавит,
Mesmo
assim
vou
adorar
Всё
равно
буду
поклоняться.
O
meu
rei
não
me
negou
Мой
Царь
не
отверг
меня,
Como
posso
abandonar?
Как
же
я
могу
оставить
Его?
Morrerei
pro
meu
Senhor
Умру
за
моего
Господа,
Mas
não
vou
negar
que
sou
Но
не
отрекусь,
что
я
O
seu
adorador
Его
поклонница.
Seu
adorador
Его
поклонница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.