Rose Nascimento - Sou Teu Adorador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Nascimento - Sou Teu Adorador




Sou Teu Adorador
Я Твой Поклонник
Senhor eu sei, aqui não é o meu lugar
Господь, я знаю, здесь не мое место.
Onde estão os sonhos que me fizestes sonhar?
Где же те мечты, что Ты дал мне увидеть?
Parece que foi tudo em vão
Кажется, что все было напрасно,
Que estou caminhando na contramão
Что я иду в противоположном направлении.
Como eu fui parar em tal situação?
Как я оказалась в таком положении?
Será que fugiu de mim a tua mão?
Неужели Твоя рука отпустила меня?
Muitos me perguntam: "Onde está o teu Deus?"
Многие спрашивают меня: "Где твой Бог?"
Mas tu me conheces, sabe bem que eu...
Но Ты знаешь меня, Ты хорошо знаешь, что я...
Não vou te negar, não vou te trair
Не отрекусь от Тебя, не предам Тебя,
Permanecerei sendo sempre fiel a ti
Останусь всегда верной Тебе.
Prefiro morrer do que me render
Лучше умереть, чем сдаться,
Essa é a minha
Такова моя вера.
Eu não vou ceder
Я не уступлю.
Deus me livrará (Deus me livrará)
Бог избавит меня (Бог избавит меня),
Deus me livrará
Бог избавит меня.
Se não me livrar
Если не избавит,
Mesmo assim vou adorar
Всё равно буду поклоняться.
O meu rei não me negou
Мой Царь не отверг меня,
Como posso abandonar?
Как же я могу оставить Его?
Morrerei por meu Senhor
Умру за моего Господа,
Mas não vou negar que sou
Но не отрекусь, что я
O seu adorador
Его поклонница.
A minha história não vai terminar assim
Моя история не закончится так.
Eu sei que Deus tem o melhor pra mim
Я знаю, что у Бога есть для меня лучшее.
Parece que foi tudo em vão
Кажется, что все было напрасно,
Mas sinto o meu Deus vindo em minha direção
Но я чувствую, что мой Бог идет ко мне,
Vindo pra mudar essa situação
Идет, чтобы изменить эту ситуацию.
Vejo ele agindo com sua forte mão
Вижу, как Он действует Своей могучей рукой.
E aqueles que zombaram, saberão que eu
И те, кто насмехались, узнают, что я
Estou protegido, escondido em Deus
Под защитой, сокрыта в Боге.
Ele me ungiu e me restaurou
Он помазал меня и восстановил,
Me pôs em destaque e a minha honrou
Выделил меня и почтил мою веру.
Do monturo, ele me chamou de amigo
Из праха Он назвал меня другом,
Me estendeu a mão e disse: "Eu estou contigo"
Протянул мне руку и сказал: с тобой".
Deus me livrará (Deus me livrará)
Бог избавит меня (Бог избавит меня),
Deus me livrará
Бог избавит меня.
Se não me livrar
Если не избавит,
Mesmo assim vou adorar
Всё равно буду поклоняться.
O meu rei não me negou
Мой Царь не отверг меня,
Como posso abandonar?
Как же я могу оставить Его?
Morrerei por meu Senhor
Умру за моего Господа,
Mas não vou negar que sou
Но не отрекусь, что я
O seu adorador
Его поклонница.
Santo, poderoso, exaltado, rei da glória
Святой, могущественный, превознесенный, Царь Славы,
Ele é a vida, o destino, é a vitória
Он - жизнь, судьба, победа.
Para sempre seja exaltado, meu Senhor
Навеки будь превознесен, мой Господь,
Somente para ele eu darei o meu louvor
Только Тебе я воздам хвалу.
Santo, poderoso, exaltado, rei da glória
Святой, могущественный, превознесенный, Царь Славы,
Ele é a vida, o destino, a vitória
Он - жизнь, судьба, победа.
Para sempre seja exaltado, meu Senhor (santo, ele é santo)
Навеки будь превознесен, мой Господь (Свят, Он свят),
Somente para ele...
Только Тебе...
Eu darei o meu louvor (Deus me livrará)
Я воздам хвалу (Бог избавит меня),
Meu louvor, meu louvor (Deus me livrará)
Мою хвалу, мою хвалу (Бог избавит меня).
Se não me livrar
Если не избавит,
Mesmo assim vou adorar
Всё равно буду поклоняться.
O meu rei não me negou
Мой Царь не отверг меня,
Como posso abandonar?
Как же я могу оставить Его?
Morrerei pro meu Senhor
Умру за моего Господа,
Mas não vou negar que sou
Но не отрекусь, что я
O seu adorador
Его поклонница.
Seu adorador
Его поклонница.





Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.