Rose Nascimento - Veio do Céu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rose Nascimento - Veio do Céu




De repente eu me vi em um túnel sem saída
Вдруг я очутился в тоннель без выхода
O inimigo me dizendo não tem mais jeito
Враг меня, говоря, уже не более, как
Mergulhei no mais profundo da desilusão
Я нырнул в глубокое разочарование
Minhas forças se acabando me desesperei
Мои силы, если кончил мне desesperei
Forças do mal me oprimiram pra mim sufocar
Силы зла, мне угнетающие меня душить
Quando vi que para mim tinha chegado o fim
Когда я увидел, что мне пришел конец
E muito angustiado a Deus me prostei
И очень огорчен Бога мне prostei
E com lágrimas nos olhos a Ele clamei.
И со слезами на глазах я взывал к Нему.
Então clamei, clamei, clamei
Так что я звал, звал, звал
Por Jesus Cristo clamei, chorei, clamei
Иисус Христос звал, плакал, звал
No mesmo instante senti que o céu se abriu
В тот же миг я почувствовал, что небо отверзлось
Veio de lá, Aleluia.
Пришел туда, Аллилуйя.
A grande ajuda de Deus.
Большая помощь Божия.
Veio do céu a providência esperada
Пришел с неба, провидение ожидается
Veio do céu a vitória desejada
Пришел с неба желанной победы
Veio do céu o que pedi ao grande El Shadai
Пришел с неба, то, что я попросил великий бог всемогущий-Эль
Veio do céu o socorro do Deus vivo
Пришел с неба милосердия Бога живого
Veio do céu um anjo forte e destemido
Пришел с неба ангел сильный и бесстрашный
Me libertou das garras do tentador.
Освободил меня из лап заманчиво.
Se você está também... ...Aleluia ao nosso Deus.
Если вы тоже находитесь... ...Аллилуйя Богу нашему.
Veio do céu a providência esperada
Пришел с неба, провидение ожидается
Veio do céu a vitória desejada
Пришел с неба желанной победы
Veio do céu o que pedi ao grande El Shadai
Пришел с неба, то, что я попросил великий бог всемогущий-Эль
Veio do céu o socorro do Deus vivo
Пришел с неба милосердия Бога живого
Veio do céu um anjo forte e destemido
Пришел с неба ангел сильный и бесстрашный
Me libertou das garras do tentador.
Освободил меня из лап заманчиво.
Veio do céu a providência esperada
Пришел с неба, провидение ожидается
Veio do céu a vitória desejada
Пришел с неба желанной победы
Veio do céu o que pedi ao grande El Shadai
Пришел с неба, то, что я попросил великий бог всемогущий-Эль
Veio do céu o socorro do Deus vivo
Пришел с неба милосердия Бога живого
Veio do céu um anjo forte e destemido
Пришел с неба ангел сильный и бесстрашный
Me libertou das garras do tentador.
Освободил меня из лап заманчиво.
Me libertou, sou grata ao meu Senhor
Освободил меня, я благодарна Господу моему
Sou grata ao meu Senhor
Я благодарна Господу моему
Se você está também num túnel sem saída
Если вы тоже находитесь в тоннель без выхода
O mal tenta todo instante te desesperar
Зло пытается любой момент тебя охватывает отчаяние
E pensa meu irmão em parar de lutar
И уже думаете, мой брат, чтобы перестать бороться
Pois não encontrava forças para caminhar
Потому что не находил сил, чтобы ходить
Você tem que nessa hora clamar por Jesus
Вы должны в это время призывают Иисуса
Pois o mal não poder e com Ele lutar
Так как зло не силой, а с Ним бороться
Nunca deixou de ouvir aqui um filho seu
Никогда не переставала слышать, здесь сын его
Aleluia para sempre ao nosso Deus
Аллилуиа, чтобы всегда Богу нашему





Writer(s): Marcos Antonio Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.