Rose Nascimento - É o Tempo de Segar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose Nascimento - É o Tempo de Segar




É o Tempo de Segar
It is Time to Reap
É o tempo de segar e tu sem vacilar
It is time to reap and you without hesitation
Declaraste sem temor: "Não posso trabalhar"
Declared without fear: "I cannot work"
Vem, enquanto Cristo, o Mestre, está a te chamar
Come, while Christ, the Master, is calling you
"Jovem, jovem, ó vem trabalhar!"
"Young man, young man, oh come and work!"
Vem e vê, os campos brancos estão
Come and see, the white fields are already
Aguardando os braços que os segarão
Waiting for the arms that will reap them
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Queiras logo responder: "Eis-me aqui, Senhor"
May you soon reply: "Here I am, Lord."
Olha que a seara bem madura está
See that the field is ripe
Que colheita gloriosa não será
What a glorious harvest it will be
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Poucos dias são que restam para o segador
Few days are left for the reaper
As gavelas que recolhem jóia de esplendor
The sheaves that gather jewels of splendor
Brilharão na tua coroa, e darão fulgor
Will shine in your crown and give brilliance
Busca logo essas jóias, Deus é premiador
Seek those jewels soon, God is the rewarder
Jovem, jovem, entra no labor
Young man, young man, get to work
Vem e vê, os campos brancos estão
Come and see, the white fields are already
Aguardando os braços que os segarão
Waiting for the arms that will reap them
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Queiras logo responder: "Eis-me aqui, Senhor"
May you soon reply: "Here I am, Lord."
Olha que a seara bem madura está
See that the field is ripe
Que colheita gloriosa não será
What a glorious harvest it will be
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Poucos dias são que restam para o segador
Few days are left for the reaper
A manhã vai passando, não mais voltará
The morning is passing, it will not return
Da colheita o tempo brevemente findará
The harvest time will soon end
E perante o teu Senhor vazio te acharás
And in the presence of your Lord you will find yourself empty
Jovem, jovem, obedece já!
Young man, young man, obey now!
Vem e vê, os campos brancos estão
Come and see, the white fields are already
Aguardando os braços que os segarão
Waiting for the arms that will reap them
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Queiras logo responder: "Eis-me aqui, Senhor"
May you soon reply: "Here I am, Lord."
Olha que a seara bem madura está
See that the field is ripe
Que colheita gloriosa não será
What a glorious harvest it will be
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Poucos dias são que restam para o segador
Few days are left for the reaper
Vem e vê, os campos brancos estão
Come and see, the white fields are already
Aguardando os braços que os segarão
Waiting for the arms that will reap them
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Queiras logo responder: "Eis-me aqui, Senhor"
May you soon reply: "Here I am, Lord."
Olha que a seara bem madura está
See that the field is ripe
Que colheita gloriosa não será
What a glorious harvest it will be
Jovem, desperta, faz-te pronto e alerta
Young man, wake up, get ready and alert
Poucos dias são que restam para o segador
Few days are left for the reaper






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.