Paroles et traduction Rose Nascimento - É o Tempo de Segar
É o Tempo de Segar
It is Time to Reap
É
o
tempo
de
segar
e
tu
sem
vacilar
It
is
time
to
reap
and
you
without
hesitation
Declaraste
sem
temor:
"Não
posso
trabalhar"
Declared
without
fear:
"I
cannot
work"
Vem,
enquanto
Cristo,
o
Mestre,
está
a
te
chamar
Come,
while
Christ,
the
Master,
is
calling
you
"Jovem,
jovem,
ó
vem
trabalhar!"
"Young
man,
young
man,
oh
come
and
work!"
Vem
e
vê,
os
campos
brancos
já
estão
Come
and
see,
the
white
fields
are
already
Aguardando
os
braços
que
os
segarão
Waiting
for
the
arms
that
will
reap
them
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Queiras
logo
responder:
"Eis-me
aqui,
Senhor"
May
you
soon
reply:
"Here
I
am,
Lord."
Olha
que
a
seara
bem
madura
está
See
that
the
field
is
ripe
Que
colheita
gloriosa
não
será
What
a
glorious
harvest
it
will
be
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Poucos
dias
são
que
restam
para
o
segador
Few
days
are
left
for
the
reaper
As
gavelas
que
recolhem
jóia
de
esplendor
The
sheaves
that
gather
jewels
of
splendor
Brilharão
na
tua
coroa,
e
darão
fulgor
Will
shine
in
your
crown
and
give
brilliance
Busca
logo
essas
jóias,
Deus
é
premiador
Seek
those
jewels
soon,
God
is
the
rewarder
Jovem,
jovem,
entra
no
labor
Young
man,
young
man,
get
to
work
Vem
e
vê,
os
campos
brancos
já
estão
Come
and
see,
the
white
fields
are
already
Aguardando
os
braços
que
os
segarão
Waiting
for
the
arms
that
will
reap
them
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Queiras
logo
responder:
"Eis-me
aqui,
Senhor"
May
you
soon
reply:
"Here
I
am,
Lord."
Olha
que
a
seara
bem
madura
está
See
that
the
field
is
ripe
Que
colheita
gloriosa
não
será
What
a
glorious
harvest
it
will
be
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Poucos
dias
são
que
restam
para
o
segador
Few
days
are
left
for
the
reaper
A
manhã
já
vai
passando,
não
mais
voltará
The
morning
is
passing,
it
will
not
return
Da
colheita
o
tempo
brevemente
findará
The
harvest
time
will
soon
end
E
perante
o
teu
Senhor
vazio
te
acharás
And
in
the
presence
of
your
Lord
you
will
find
yourself
empty
Jovem,
jovem,
obedece
já!
Young
man,
young
man,
obey
now!
Vem
e
vê,
os
campos
brancos
já
estão
Come
and
see,
the
white
fields
are
already
Aguardando
os
braços
que
os
segarão
Waiting
for
the
arms
that
will
reap
them
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Queiras
logo
responder:
"Eis-me
aqui,
Senhor"
May
you
soon
reply:
"Here
I
am,
Lord."
Olha
que
a
seara
bem
madura
está
See
that
the
field
is
ripe
Que
colheita
gloriosa
não
será
What
a
glorious
harvest
it
will
be
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Poucos
dias
são
que
restam
para
o
segador
Few
days
are
left
for
the
reaper
Vem
e
vê,
os
campos
brancos
já
estão
Come
and
see,
the
white
fields
are
already
Aguardando
os
braços
que
os
segarão
Waiting
for
the
arms
that
will
reap
them
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Queiras
logo
responder:
"Eis-me
aqui,
Senhor"
May
you
soon
reply:
"Here
I
am,
Lord."
Olha
que
a
seara
bem
madura
está
See
that
the
field
is
ripe
Que
colheita
gloriosa
não
será
What
a
glorious
harvest
it
will
be
Jovem,
desperta,
faz-te
pronto
e
alerta
Young
man,
wake
up,
get
ready
and
alert
Poucos
dias
são
que
restam
para
o
segador
Few
days
are
left
for
the
reaper
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.