RoseAngeles - CROSSHAIRS - traduction des paroles en allemand

CROSSHAIRS - RoseAngelestraduction en allemand




CROSSHAIRS
FADENKREUZ
Yeah yeah
Yeah yeah
Pulling the pin and I shoot him again and he yell but never make it end
Ich ziehe den Stift und schieße ihn erneut an und er schreit, aber es endet nie
Yeah yeah
Yeah yeah
Throwing a frag and I'm making it black
Werfe eine Splittergranate und mache alles schwarz
Yeah yeah
Yeah yeah
Won't make it back they under attack
Sie kommen nicht zurück, sie sind unter Beschuss
Consequences of slack
Konsequenzen der Nachlässigkeit
Yeah yeah
Yeah yeah
Load up my gun like click clack blah
Lade meine Waffe, so ক্লিক ক্ল্যাক ব্লah
Shoot you in the head and I pull out my mag
Schieße dir in den Kopf und ziehe mein Magazin
You turn around and I stab in the back
Du drehst dich um und ich steche dir in den Rücken
You fucked up I give you Prozac
Du hast es vermasselt, ich gebe dir Prozac
Call out the dog and I make him attack
Rufe den Hund und lasse ihn angreifen
Yeah yeah
Yeah yeah
Pulling the pin and I shoot him again and he yell but never make it end
Ich ziehe den Stift und schieße ihn erneut an, und er schreit, aber es endet nie
Yeah yeah
Yeah yeah
Throwing a frag and I'm making it black
Werfe eine Splittergranate und mache alles schwarz
Yeah yeah
Yeah yeah
Won't make it back they under attack
Sie kommen nicht zurück, sie sind unter Beschuss
Consequences of slack
Konsequenzen der Nachlässigkeit
Load up my gun like click clack blah
Lade meine Waffe, so ক্লিক ক্ল্যাক ব্লah
Shoot you in the head and I pull out my mag
Schieße dir in den Kopf und ziehe mein Magazin
You turn around and I stab in the back
Du drehst dich um und ich steche dir in den Rücken
You fucked up I give you Prozac
Du hast es vermasselt, ich gebe dir Prozac
Call out the dog and I make him attack
Rufe den Hund und lasse ihn angreifen
Do you understand eternity you do not come back
Verstehst du die Ewigkeit? Du kommst nicht zurück
Don't think twice
Denk nicht zweimal nach
Once I got my crosshairs on you you will die
Sobald ich dich im Fadenkreuz habe, wirst du sterben
Curly headed bitch I got her on my side
Eine Schlampe mit lockigem Kopf, ich habe sie an meiner Seite
Yeah yeah
Yeah yeah
Load up my gun like click clack blah
Lade meine Waffe, so ক্লিক ক্ল্যাক ব্লah
See a flash bang I see flashbacks
Sehe eine Blendgranate, ich sehe Flashbacks
Tear down the wall they bring it all back
Reiße die Mauer ein, sie bringen alles zurück
Think I can take it but I fallback
Denke, ich kann es ertragen, aber ich falle zurück
My motivation is making me sad
Meine Motivation macht mich traurig
Watching a soldier get shot And I call it payback
Sehe, wie ein Soldat erschossen wird, und ich nenne es Vergeltung
Private protection detail
Privater Personenschutz
Tell him what happened
Sag ihm, was passiert ist
I tell him a tale and I end up in jail
Ich erzähle ihm eine Geschichte und lande im Gefängnis
What goes on in your life?
Was geht in deinem Leben vor?
Are you really frail?
Bist du wirklich gebrechlich?
Do you have what it takes to endure the fail
Hast du das Zeug dazu, das Scheitern zu ertragen?
Get the mindset crossing through the vail
Erfasse die Denkweise, die den Schleier durchquert
Line up the sniper
Richte das Scharfschützengewehr aus
I take exhale
Ich atme aus
Gotta have a steady hand or you will derail
Muss eine ruhige Hand haben, sonst entgleist du
See a flash bang I see flashbacks
Sehe eine Blendgranate, ich sehe Flashbacks
Tear down the wall, they bring it all back
Reiße die Mauer ein, sie bringen alles zurück
Think I can take it but I fallback
Denke, ich kann es ertragen, aber ich falle zurück
My motivation is making me sad
Meine Motivation macht mich traurig





Writer(s): Johnathan Wiggins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.