Roselia - Break Your Desire - traduction des paroles en allemand

Break Your Desire - Roseliatraduction en allemand




Break Your Desire
Brich dein Verlangen
Hear, shout!
Hört, schreit!
凛然のBrain 動き出す蜃気楼
Erhabenes Gehirn, eine Fata Morgana erwacht.
震えるその冀望仰いで 待ってるわ
Blick auf zu dieser zitternden Hoffnung, ich warte.
築いた涙の絆はもう
Das Band der Tränen, das wir knüpften,
世界を今 響かせている
lässt die Welt nun erklingen.
(The 5 bond) 懐かしいあの景色が
(Das Band der 5) Diese nostalgische Szenerie,
(The 5 dream) 瞼に未来滲ませ
(Der Traum der 5) lässt die Zukunft auf den Lidern verschwimmen.
(優しさから生み出した) 強さの証をring
(Aus Güte geboren) Läute das Zeichen der Stärke.
それぞれの音色交われば...
Wenn unsere jeweiligen Töne sich vereinen...
威厳を鳴らす
erklingt Würde.
(心血の)
(Von Herzblut)
放ってくるなら
Wenn du deine Seele entfesselst,
全身全霊で覆していく
werde ich dich mit Leib und Seele überwältigen.
(掴み取った)
(Ergriffen)
プライドでShoutして奏でる...
Mit Stolz schreie und spiele ich...
Realize 名を照らせ
Realize, erhelle den Namen!
来るなら来ていいわ
Wenn du kommst, dann komm ruhig.
Break your desire さあ
Brich dein Verlangen, los!
蕾のままで彩りは 得られないわ
Als Knospe allein kann man keine Farbe gewinnen.
信念だけが揺るぎない 花咲かせ
Nur die Überzeugung lässt eine unerschütterliche Blume blühen.
何が大事か見失ったら
Wenn du aus den Augen verlierst, was wichtig ist,
その亀裂は 油断匂わす
deutet dieser Riss auf Unachtsamkeit hin.
(The 5 oath) 時間は言葉を超えてく
(Der Eid der 5) Zeit überwindet Worte.
(The 5 zeal)「見つめ合う」それだけで...
(Der Eifer der 5) „Sich ansehen“, allein das...
(シンクロしてく夢に)
(Im synchronisierenden Traum)
青薔薇の意志は
Der Wille der blauen Rose
高く高く繋ぐ旋律へ...
verbindet sich hoch, hoch zur Melodie...
乱舞していく
tanzt wild.
(壊破狙う)
(Zerstörung anstrebend)
Passion 向かってくるなら
Wenn Leidenschaft auf mich zukommt,
ホンモノは誰か辿り着くだろう
wird sich zeigen, wer der Echte ist.
(歪んでく)
(Verzerrt)
プライドは Trashだと名を刻め
Präge den Namen ein, dass Stolz Müll ist.
Realize 名を刻め
Realize, präge den Namen ein!
(心血の)
(Von Herzblut)
放ってくるなら
Wenn du deine Seele entfesselst,
全身全霊で覆していく
werde ich dich mit Leib und Seele überwältigen.
(掴み取った)
(Ergriffen)
プライドでShoutして奏でる...
Mit Stolz schreie und spiele ich...
Realize 名を照らせ
Realize, erhelle den Namen!
(完全なる)
(Vollkommen)
制覇からクライマックスへ
Von der Eroberung zum Höhepunkt.
今更逃げも 隠れもしないわ
Jetzt ist es zu spät, ich werde weder fliehen noch mich verstecken.
(歪んでく)
(Verzerrt)
プライドは Trashだと気づいたら
Wenn du erkennst, dass Stolz Müll ist,
Realize 名を刻め
Realize, präge den Namen ein!
来るなら来ていいわ
Wenn du kommst, dann komm ruhig.
Break your desire さあ
Brich dein Verlangen, los!





Writer(s): Noriyasu Elements Garden Agematsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.