Roselia - Determination Symphony - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roselia - Determination Symphony




Determination Symphony
Сoncert of Determination Symphony
潤んだ予感は Bye now
Your wet vision says Bye now
滴る痛みの中 雨色に染まって
Dripping pain in the rain and gray
大きく開いたDistance
Distance has spread so wide
いつの間にか落ちてゆくわ... 冷たさに
I'll fall any moment... into the cold
渗んだ (スコア)
Soaked in (the score)
探す (答え)
Searching for (the answer)
降り止まない苦しみに差し出された
Amidst endless pain, I was handed
微笑みの (微笑みの)
A smiling (a smiling)
Umbrella (Umbrella)
Umbrella (Umbrella)
Us... 包み込んで 合わさる
Us... embracing, united
(Where there is a will, there is a way)
(Where there is a will, there is a way)
Precious (Where there is a will)
Precious (Where there is a will)
思うままBring it on down
Bring it on down
决意の調べ (Hang in there)
The melody of determination (Hang in there)
勇気の祈りを音色に乗せて (Get over)
Carrying our prayers of hope in its notes (Get over)
約束繋ぐ指先で弾くの
I'll play it with the fingers that connect our destinies
いつしか貴方の横で
Someday, beside you
今はまだ無理でも(向き合う定めよ)
I know it's still hard now (but face your destiny)
ワタシハ ヤメナイ
I won't give up
蜃気楼のようでFleeting
Fleeting like a mirage
淀んだ景色が行く 伏し目がちになって
The clouded view advances, casting its gaze down
静けさ返ってはDistance
Silence reigns, and Distance
声も届かずに散りだす はらはらと
Our voices lost, scattered in the breeze
水面に映る美しき縁は
The reflection on the water's surface
(The naked truth)
(The naked truth)
誇りを 今に取り戻すわ
I'll reclaim my pride
捕らわれず Bring it on down
Unbound, bring it on down
使命の調べ (Set you free)
The melody of purpose (Set you free)
折れないリビドー音色に载せて (Till the end)
Carrying our unyielding libido in its notes (Till the end)
約束繋ぐ指先で弾くの
I'll play it with the fingers that connect our destinies
いつしか(光れ)貴方の横で
Someday, beside you
これで終わりじゃない(奇跡はなくとも)
This isn't the end (even without miracles)
ワタシハ カナデル
I will resonate
セカイデ ヒトツノ タイセツナヒト
The one person in the world who matters
ツナゲ ココロ フカク
Connecting hearts deeply
ツナゲ ユメヲ シナヤカニ
Connecting dreams gently
Yeah!
Yeah!
涙の (スコア)
Through tears (the score)
映る (答え)
Revealed (the answer)
降りしきった悲しみを迎えたのは
We met our crushing grief with
微笑みの (微笑みの)
A smiling (a smiling)
Umbrella (Umbrella)
Umbrella (Umbrella)
Us... 見守るように 優しく
Us... watching gently
(Where there is a will, there is a way)
(Where there is a will, there is a way)
Hold on (Where there is a will)
Hold on (Where there is a will)
思うままBring it on down
Bring it on down
决意の調べ(Hang in there)
The melody of determination (Hang in there)
勇気の祈りを音色に乗せて(Get over)
Carrying our prayers of hope in its notes (Get over)
約束繋ぐ指先で弾くの
I'll play it with the fingers that connect our destinies
いつしか(響け)貴方の横で
Someday, beside you
今はまだ無理でも(向き合う定めよ)
I know it's still hard now (but face your destiny)
ワタシヨ ツキススメ!
I will proceed!





Writer(s): Ryuutarou Fujinaga, Asuka Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.