Roselia - Determination Symphony - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roselia - Determination Symphony




Determination Symphony
Determination Symphony
潤んだ予感は bye now
My drenched premonition bids farewell
滴る痛みの中 雨色に染まって
Staining me the hue of rain amidst piercing pain
大きく開いた distance
A great distance has opened up
いつの間にか落ちてゆくわ... 冷たさに
Before I knew it, I was falling... into the cold
滲んだ【スコア】探す【答え】
Seeking a score blurred with tears, searching for answers
降り止まない苦しみに差し出された
In the midst of unrelenting torment, it was offered
微笑みの【微笑みの】Umbrella【Umbrella】
An umbrella of smiles, of smiles
Us... 包み込んで 合わさる precious
Embracing us, uniting our precious selves
【Where there is a will, there is a way.】
Where there is a will, there is a way.
【Where there is a will...】
Where there is a will...
思うまま Bring it on down
Bring it on down, just as you wish
決意の調べ【hang in there】
A melody of determination, hang in there
勇気の祈りを音色に載せて【get over】
Carrying our courageous prayers in its notes, get over it
約束繋ぐ指先で弾くの
Our fingertips, connected by a promise, pluck at the strings
いつしか【響け】貴方の横で
Before I know it, I'll make it resound by your side
今はまだ無理でも
Even if I can't do it yet
【向き合う定めよ】
I'll face my destiny
ワタシハ ヤメナイ
I will never give up
蜃気楼のようで fleeting
Like a fleeting mirage
淀んだ景色が行く 伏し目がちになって
My world, once vibrant, now seems dull and distant
静けさ返っては distance
Silence reigns, enveloping the distance
声も届かずに散りだす はらはらと
My voice fails to reach you, scattered like falling petals
水面に映る美しき縁は
The beautiful bond reflected in the water's surface is
【The naked truth】
The naked truth
誇りを 今に取り戻すわ
I will reclaim my pride now
捕らわれず Bring it on down
Unbound, bring it on down
使命の調べ【set you free】
A melody of purpose, set you free
折れないリビドー音色に載せて【till the end】
Carrying our unyielding libido in its notes, till the end
約束繋ぐ指先で弾(はじ)くの
Our fingertips, connected by a promise, pluck at the strings
いつしか【光れ】貴方の横で
Before I know it, I'll make it shine by your side
此れで終わりじゃない
This is not the end
【奇跡はなくとも】
Even without miracles
ワタシハ カナデル
I will play on
セカイデ ヒトツノ タイセツナヒト
In this world, you are the one person I hold dear
ツナゲ ココロ フカク
Connecting our hearts deeply
ツナゲ ユメヲ シナヤカニ...
Connecting our dreams gently...
涙の【スコア】映る【答え】
A score etched with tears, reflecting the answer
降りしきった悲しみを迎えたのは
Embracing all the sorrow that has poured down
微笑みの【微笑みの】Umbrella【Umbrella】
An umbrella of smiles, of smiles
Us... 見守るように 優しく hold on
Watching over us, gently holding on
【Where there is a will, there is a way.】
Where there is a will, there is a way.
【Where there is a will...】
Where there is a will...
思うまま Bring it on down
Bring it on down, just as you wish
決意の調べ【hang in there】
A melody of determination, hang in there
勇気の祈りを音色に載せて【get over】
Carrying our courageous prayers in its notes, get over it
約束繋ぐ指先で弾(はじ)くの
Our fingertips, connected by a promise, pluck at the strings
いつしか【響け】貴方の横で
Before I know it, I'll make it resound by your side
今はまだ無理でも
Even if I can't do it yet
【向き合う定めよ】
I'll face my destiny
ワタシヨ ツキススメ...!
I will continue to strive...





Writer(s): Ryuutarou Fujinaga, Asuka Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.