加藤達也 - Fire Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 加藤達也 - Fire Bird




Fire Bird
Огненная птица
空がどんな高くても
Даже если небо высоко,
羽根が千切れ散っても
Даже если крылья рвутся на части,
飛び立つこと恐れずに
Не бойся взлететь,
焦がせ不死なる絆
Спеши, бессмертная связь.
Fly to the sky... Fire bird!
Лети в небо... Огненная птица!
「潰えぬ夢へ 燃え上がれ」
«К несбыточной мечте, гори!»
Burning up Burning up
Сгорай дотла, сгорай дотла.
Lala Lalala Lala Lalala
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
暗闇での絶望も
Отчаяние во тьме,
どうか怖がらないで
Пожалуйста, не бойся его,
あなたの胸いつだって
Потому что в твоей груди всегда,
灯す夢があるから
Горит мечта.
決断への (運命に)
К решению (судьбе),
慟哭した (現実)
Рыдал (реальность),
だけどそれは (愛故の)
Но это (ради любви),
背負う未来だと...!
Будущее, которое нужно нести...!
(Lala Lalala Lala Lalala
(Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala)
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.)
飛べよ 鵬翼のヴァイオレット
Лети, фиолетовый с крыльями феникса,
火の鳥のように
Как огненная птица,
We are 何度も歌い強くなった
Мы стали сильнее, многократно пропев это.
(夢は負けない)
(Мечты не проигрывают).
貴方を連れて行きたいんだ 絶世の天へ
Я хочу взять тебя с собой в бесподобное небо,
ゼロ距離で抱きしめ合い 神話に記そう
Обниматься на нулевой дистанции, записать это в мифы.
(この音の風で) そして新世界へ
этим ветром звука) И в новый мир.
(Burning up Burning up
(Сгорай дотла, сгорай дотла,
Lala Lalala Lala Lalala
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala)
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.)
泣きじゃくったあの夜の
Той ночью, когда я плакал,
答えはまだわからず
Ответ был еще неясен,
だけど前に 前だけに
Но вперед, только вперед,
きっとヒカリは射すと
Свет обязательно пробьется.
重低音と (残光の)
С басом (остаточный свет),
この聖なる (領域で)
Эта святая (область),
不完全に (鉄槌を)
Несовершенно (молот),
本能のままに
Инстинктивно.
(Lala Lalala Lala Lalala
(Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala)
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.)
舞えよ 暁に煌めく太陽のように
Танцуй, как солнце, сияющее на рассвете,
We are 闇から逃げず 支え燃える
Мы не бежим от тьмы, поддерживаем и горим.
(紅蓮の炎)
(Багровое пламя).
幾千回拭ってもいいから その手を伸ばせば
Ты можешь вытирать их тысячи раз, но если протянешь руку,
羽根に変わるんだと 信じて自分を
Веря, что они превратятся в крылья,
(信じて勇気を) そして明日へと
(Веря в мужество), и к завтрашнему дню.
最初は上を見ることも
Сначала я боялся даже смотреть вверх,
空を望むことも怖かった
Боялся смотреть на небо.
カゴの中からの銀河は高く
Галактика из клетки была высоко,
その星の輝きに憧れては
Греза о сиянии звезд.
ただ眩しくて ただ悔しくて
Просто ослепительно, просто досадно.
だけど今は きっと此処から
Но теперь я обязательно отсюда,
「羽ばたこう 頂点の夢へと」
«Взмахну крыльями к вершине мечты».
飛べよ 鵬翼のヴァイオレット
Лети, фиолетовый с крыльями феникса,
火の鳥のように
Как огненная птица,
We are 再び誓う頂点への
Мы снова клянемся в достижении вершины.
(不滅のアンビション)
(Бессмертные амбиции).
貴方を連れて行きたいんだ 絶世の天へ
Я хочу взять тебя с собой в бесподобное небо,
終焉の楽園まで 勇気と云う名の
До самого рая, имя которому мужество.
(音楽を地図に) 歌え新世界へ
(Музыка наша карта) Споем новому миру.
(Burning up Burning up)
(Сгорай дотла, сгорай дотла).
(Lala Lalala Lala Lalala
(Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.
Lala Lalala Lala Lalala)
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла.)





Writer(s): Noriyasu Agematsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.