Paroles et traduction Roselia - Re:birth Day
虚势を张り続けてる无意识の痛みに
In
the
unconsciously
painful
empty
gestures
掻きむしる胸
ずっと苦しくて
I
scratched
at
my
burning
chest
in
agony
伤口を隠す指を优しくほどく眼差しは
The
gaze
that
softly
unravels
my
fingers
concealing
my
wounds
崩れそうな身体を包んで【愈した】
Enveloped
my
crumbling
body
and
healed
[me]
孤独の傍へ寄りそう命の声は
The
voice
of
life
that
draws
near
to
my
loneliness
光を生み出し照らすよ
Will
create
a
light
and
illuminate
Ever...
苦しくても
Ever...
Though
it’s
painful
Ever...
信じてるわ
Ever...
I
believe
in
you
たおやかな绊は
そう
Bonds
that
are
supple
are
like
this
Be
light...
柔らかくて
Be
light...
They
are
soft
Be
light...
暖かいの
Be
light...
They
are
warm
进み【进み】
Advancing
[advancing]
此処で成し遂げてゆく
未来
Right
here,
I’ll
bring
to
fruition
the
future
隔てなく与えられた优しさが辛いよ
The
kindness
that
was
given
to
me
without
distinction
is
so
painful
胜手な私
もっと思い知る
I
am
selfish,
for
I
want
to
know
more
気持ちには向き合わずに
Without
confronting
my
feelings
弱さを选び
目を闭じる
I
choose
weakness
and
close
my
eyes
気付くのが遅すぎた事を【悔やんで】
I
regret
[regretting]
that
I
realized
it
too
late
淀みなく澄んだ言叶を伝えればもう
If
I
convey
my
pure
and
clear
words,
then
しかるべき奇迹起きるわ
A
proper
miracle
will
occur
I
know...
抱えたもの
I
know...
The
burdens
carried
I
know...
手放せない
I
know...
Things
that
cannot
be
let
go
of
决めた【决めた】
Decided
[decided]
突き进んでゆくと
As
you
charge
forward
Ride
on...
赤裸々でも
Ride
on...
Even
when
you’re
laid
bare
Ride
on...
积み重ねる
Ride
on...
Accumulate
どんな【どんな】
No
matter
[no
matter]
what
迎えても歌うから
We’ll
sing
as
we
head
towards
it
Ever...
苦しくても
Ever...
Though
it’s
painful
Ever...
信じてるわ
Ever...
I
believe
in
you
进み【进み】
Advancing
[advancing]
此処で成し遂げてゆく
未来
Right
here,
I’ll
bring
to
fruition
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elements Garden Fujinaga Ryuutarou
Album
Wahl
date de sortie
15-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.