Roselia - Sanctuary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roselia - Sanctuary




Sanctuary
Sanctuary
光飾る 夜のしずくが
The glistening night droplets
過ぎた日々を乗せ 色を放つわ
Carry the last days and sparkle
それは鮮やかな景色で
It's such a colorful view
分かったようなフリはしないよ
I won't pretend to know
誓う... 傷跡受け入れて
I swear... I'll accept the scar
もう二度と
Not a second time
もう二度とこの手で間違えたくない
Not a second time I want to be wrong with these hands
Dearest... You are my Dearest
Dearest... You are my Dearest
交わす 夢の Prism
The Prism of the dreams we share
芽吹く音色たちが織り成す
The sound of buds sprouting
此処は Sanctuary
This is Sanctuary
ひとつひとつ 触れた
Each and every touched
ひとつひとつ 大事に
Each and every one, precious
澄んだ水鏡は 末来へ私たちを映す
The clear mirror reflects us into the future
使い古す溜息捨てて 熱だけを拾え
Put away the stale sighs and pick up the heat
この先続く道の標へと 灯すわ
I'll light the beacon of the path that follows
傷つけあう優しさなんて
The kindness that hurts each other
要らないの... 心を見せて
I don't need it... Show me your heart
もう二度と
Not a second time
もう二度と悲しませたくないから
Not a second time I want to hurt you
Dearest... You are my Dearest
Dearest... You are my Dearest
交わす Lyrical な声
The Lyrical voice we share
息吹く慈しみが歌うわ
The breath of cherishment sings
此処は Sanctuary
This is Sanctuary
ひとつひとつ 傍で
Each and every close
ひとつひとつ 知りたい
Each and every one, I want to know
澄んだ水底へと揺蕩う 私たちの時間で
In our time swaying towards the clear water
ふとした仕草 ふとした瞬間 いつも
A casual gesture, a chance moment, always
思いを巡らす場所は一つだけ
There's only one place where I can think of
こんなにも きっと
Surely like this
こんなにも ずっと...
Always like this...
Dearest... You are my Dearest
Dearest... You are my Dearest
満ちる 微笑みが今
Bursting into smiles now
共に重ね合った 確かなものを見せたんだ
Together we've overlapped and shown the certain thing
Dearest... You are my Dearest
Dearest... You are my Dearest
交わす 夢の Prism
The Prism of the dreams we share
澄んだ水鏡は 末来の私たちを照らすよ
The clear mirror illuminates our future





Writer(s): Ryuutarou Fujinaga, Asuka Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.