Rosemary Clooney - A Touch of the Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - A Touch of the Blues




A Touch of the Blues
Прикосновение грусти
It's late
Уже поздно,
And I'm stuck with a heart
а я застряла с сердцем,
That is comin' apart
которое разрывается
At the seams!
на части!
I hate
Ненавижу
To be givin' the game up
сдаваться,
Oh but life is a frame-up
но жизнь это подстава,
Of dreams!
сотканная из мечтаний!
I miss my baby so much
Я так скучаю по моему любимому,
Guess I've got a touch of the blues!
кажется, меня накрыла грусть!
I find
Я понимаю,
That I'm sharin' a rut
что погрязла в рутине,
With some gloom you could cut
в такой тоске, что её можно резать
With a knife!
ножом!
My mind
Мои мысли
Isn't walkin' in glory
далеки от радости,
But such is the story
но такова
Of life!
жизнь!
I miss my baby so much
Я так скучаю по моему любимому,
Guess I've got a touch of the blues!
кажется, меня накрыла грусть!
I'm tired of horoscopin'
Устала от гороскопов,
Wish the door would open
хочу, чтобы дверь открылась
Bring me a wild surprise!
и принесла мне дикий сюрприз!
I wish the coast were clear now
Хочу, чтобы путь был свободен,
Wish that he were here now
хочу, чтобы он был здесь,
Lookin' up through half-close eyes!
смотрел на меня полуприкрытыми глазами!
It's strange
Странно,
How a world goes contrary
как мир переворачивается с ног на голову
With one temporary
из-за одного временного
Goodbye!
прощания!
One change
Одно изменение,
And I'm makin' up rhymes
и я уже рифмую,
Wonderin' how many times
задумываясь, сколько раз
Can I die?
я могу умереть?
I miss my baby so much
Я так скучаю по моему любимому,
Guess I've got a touch of the blues!
кажется, меня накрыла грусть!
It's late
Уже поздно,
And I'm stuck with a heart
а я застряла с сердцем,
That is comin' apart
которое разрывается
At the seams!
на части!
I hate
Ненавижу
To be givin' the game up
сдаваться,
But life is a frame-up
но жизнь это подстава,
Of dreams!
сотканная из мечтаний!
I miss my baby so much
Я так скучаю по моему любимому,
Guess I've got a touch o' the blues!
кажется, меня слегка накрыла грусть!
I got a touch
Меня накрыла,
Guess I've got a touch o' the blues!
кажется, меня слегка накрыла грусть!





Writer(s): George Don, Wilcox Eddie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.