Rosemary Clooney - Bad News - traduction des paroles en allemand

Bad News - Rosemary Clooneytraduction en allemand




Bad News
Schlechte Nachricht
Well, bad news travels like wildfire,
Hört, schlechte Nachricht fliegt wie Flammenkranz,
Good news travels slow.
Gute Nachricht zieht gemäh'n.
They all call me "wildfire,",
Sie nennen mich "Feuerglanz",
'Cause everybody knows
Weil jeder längst versteht:
I'm bad news, everywhere I go,
Ich bin Unheil, wo ich geh,
Always gettin' in trouble
Stets verwickl' in Beschwerden,
And a-leavin' little girls
Lass' die Mädchen klein zurück,
That hate to see me go.
Die voll Kummer mich nicht gehen sehn.
They tried to hang me in Oakland,
Sie wollten mich hängen in Oakland,
And they did in Francisco.
Und taten's auch in Francisco.
But I wouldn't choke, I broke the rope,
Doch ich würgte nicht, zerriss das Strick,
And they had to let me go,
Da mussten sie von mir los.
'Cause I'm bad news, everywhere I go,
Denn ich bin Unheil, wo ich geh,
Always gettin' in trouble
Immer verwickl' in Beschwerden,
And leavin' little girls
Lass' die Mädchen klein zurück,
That hate to see me go.
Die voll Kummer mich nicht gehen sehn.
Now, from North to South, to East to West,
Von Nord nach Süd, Ost nach West,
The story is the same.
Immer dieselbe Mär.
From one state to another,
Von Staat zu anderem jetzt,
I have to change my name,
Muss ich ändern meinen Her',
'Cause I'm bad news, everywhere I go,
Denn ich bin Unheil, wo ich geh,
Always gettin' in trouble
Stets verwickl' in Beschwerden,
And a-leavin' little girls
Lass' die Mädchen klein zurück,
That sure hate to see me go.
Die mit Schmerz mich gehen sehn.
Well, now I picked peaches in Georgia,
Pfirsich' pflückt ich in Georgia,
I lumberjacked in Maine.
Holz gefällt in Maine.
I've been hired, and fired, and jailed
War gemietet, entlassen, gefangen,
Any town you can name,
Jedes Städtchen man nennt,
'Cause I'm bad news, everywhere I go,
Weil ich Unheil bin, wo ich geh,
Always gettin' into trouble
Immer verwickl' in Beschwerden,
And a-leavin' little girls
Lass' die Mädchen klein zurück,
That hate to see me go.
Die voll Kummer mich nicht gehen sehn.





Writer(s): Evans Raymond B, Livingston Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.