Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues In The Night
Blues In Der Nacht
My
mama
done
tol'
me,
Meine
Mama
sagte
zu
mir,
When
I
was
in
knee
pants,
Als
ich
noch
kurze
Hosen
trug,
My
mama
done
tol'
me,
Meine
Mama
sagte
zu
mir,
Son!
a
woman'll
sweet
talk
Mein
Sohn!
'ne
Frau
wird
süß
reden
And
give
ya
the
big
eye;
Und
dir
verliebte
Blicke
schenken;
But
when
the
sweet
talkin's
done,
Doch
wenn
das
süße
Reden
endet,
A
woman's
a
two
face
Ist
eine
Frau
doppelgesichtig,
A
worrisome
thing
Ein
quälend
Ding,
Who'll
leave
ya
t'sing
Das
dich
zum
Singen
bringt,
The
blues
in
the
night
Den
Blues
in
der
Nacht
Now
the
rain's
a
fallin',
Jetzt
fällt
der
Regen,
Hear
the
train
a
collin'
Hör
den
Zug
pfeifen,
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
Whoo-ee
(meine
Mama
sagte
mir)
Hear
dat
lonesome
whistle
Hör
diese
einsame
Pfeife
Blowin'
cross
the
trestle,
Über
die
Brücke
wehen,
Whoo-ee
(my
mama
done
tol'
me)
Whoo-ee
(meine
Mama
sagte
mir)
A
whoo-ee-duh-whoo-ee,
ol'
clickety
clack's
Ein
whoo-ee-duh-whoo-ee,
altes
Klappern
A
echoin'
back
th'
blues
in
the
night
Hallt
wider
den
Blues
in
der
Nacht
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Die
Abendbrise
lässt
die
Bäume
weinen
And
the
moon'll
hide
its
light
Und
der
Mond
verbirgt
sein
Licht
When
you
get
the
blues
in
the
night
Wenn
du
den
Blues
in
der
Nacht
spürst
Take
my
word,
the
mockin'
bird'll
Glaub
mir,
die
Spottdrossel
wird
Sing
the
saddest
kind
o'
song
Das
traurigste
Lied
singen
He
knows
things
are
wrong
and
he's
right
Sie
weiß,
was
falsch
läuft,
und
sie
hat
recht
From
natchez
to
mobile,
Von
Natchez
bis
Mobile,
From
memphis
to
st.
joe,
Von
Memphis
bis
St.
Joe,
Wherever
the
four
winds
blow,
Wo
immer
die
vier
Winde
wehn,
I
been
in
some
big
towns,
Ich
war
in
großen
Städten
An'
heard
me
some
big
talk,
Und
hörte
leeres
Gerede,
But
there
is
one
thing
i
know
Doch
eines
weiß
ich
genau
A
woman's
a
two
face,
Eine
Frau
ist
doppelgesichtig,
A
worrisome
thing
Ein
quälend
Ding,
Who'll
leave
ya
t'sing
the
blues
in
the
night
Das
dich
zum
Blues-Singen
bringt
in
der
Nacht
My
mama
was
right,
there's
blues
in
the
night
Meine
Mama
hatte
recht,
es
gibt
Blues
in
der
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.