Rosemary Clooney - Blues In The Night - traduction des paroles en allemand

Blues In The Night - Rosemary Clooneytraduction en allemand




Blues In The Night
Blues In Der Nacht
My mama done tol' me,
Meine Mama sagte zu mir,
When I was in knee pants,
Als ich noch kurze Hosen trug,
My mama done tol' me,
Meine Mama sagte zu mir,
Son! a woman'll sweet talk
Mein Sohn! 'ne Frau wird süß reden
And give ya the big eye;
Und dir verliebte Blicke schenken;
But when the sweet talkin's done,
Doch wenn das süße Reden endet,
A woman's a two face
Ist eine Frau doppelgesichtig,
A worrisome thing
Ein quälend Ding,
Who'll leave ya t'sing
Das dich zum Singen bringt,
The blues in the night
Den Blues in der Nacht
Now the rain's a fallin',
Jetzt fällt der Regen,
Hear the train a collin'
Hör den Zug pfeifen,
Whoo-ee (my mama done tol' me)
Whoo-ee (meine Mama sagte mir)
Hear dat lonesome whistle
Hör diese einsame Pfeife
Blowin' cross the trestle,
Über die Brücke wehen,
Whoo-ee (my mama done tol' me)
Whoo-ee (meine Mama sagte mir)
A whoo-ee-duh-whoo-ee, ol' clickety clack's
Ein whoo-ee-duh-whoo-ee, altes Klappern
A echoin' back th' blues in the night
Hallt wider den Blues in der Nacht
The evenin' breeze'll start the trees to cryin'
Die Abendbrise lässt die Bäume weinen
And the moon'll hide its light
Und der Mond verbirgt sein Licht
When you get the blues in the night
Wenn du den Blues in der Nacht spürst
Take my word, the mockin' bird'll
Glaub mir, die Spottdrossel wird
Sing the saddest kind o' song
Das traurigste Lied singen
He knows things are wrong and he's right
Sie weiß, was falsch läuft, und sie hat recht
From natchez to mobile,
Von Natchez bis Mobile,
From memphis to st. joe,
Von Memphis bis St. Joe,
Wherever the four winds blow,
Wo immer die vier Winde wehn,
I been in some big towns,
Ich war in großen Städten
An' heard me some big talk,
Und hörte leeres Gerede,
But there is one thing i know
Doch eines weiß ich genau
A woman's a two face,
Eine Frau ist doppelgesichtig,
A worrisome thing
Ein quälend Ding,
Who'll leave ya t'sing the blues in the night
Das dich zum Blues-Singen bringt in der Nacht
My mama was right, there's blues in the night
Meine Mama hatte recht, es gibt Blues in der Nacht





Writer(s): Mercer John H, Arlen Harold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.