Rosemary Clooney - C-h-r-i-s-t-m-a-s (reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - C-h-r-i-s-t-m-a-s (reprise)




C-h-r-i-s-t-m-a-s (reprise)
Р-о-ж-д-е-с-т-в-о (реприза)
When I was but a youngster, Christmas meant one thing
Когда я была совсем юной, Рождество означало лишь одно,
That I'd be getting lots of toys that day
Что в этот день я получу много игрушек.
I learned a whole lot different when mother sat me down
Я узнала, что все совсем иначе, когда мама посадила меня рядом
And taught me to spell Christmas this way
И научила меня расшифровывать слово "Рождество" вот так:
C is for the Christ child born upon this day
Р это Рожденный Христос в этот день,
H for herald angels in the night
О означает Ангелы-вестники в ночи,
R means our redeemer
Ж наш Избавитель,
I means Israel
Д Израиль,
S is for the star that shone so bright
Е Звезда, что так ярко сияла,
T is for three wise men, they who traveled far
С это Три мудреца, проделавшие долгий путь,
M is for the manger where He lay
Т это Ясли, где Он лежал,
A is for all He stands for
В Все, что Он олицетворяет,
S means Shepard's came
О означает, что пришли Пастухи.
And that's why there's a Christmas day
И вот почему существует Рождество.
T is for three wise men, they who traveled far
С это Три мудреца, проделавшие долгий путь,
M is for the manger where He lay
Т это Ясли, где Он лежал,
A is for all He stands for
В Все, что Он олицетворяет,
S means Shepard's came
О означает, что пришли Пастухи.
And that's why there's a Christmas day
И вот почему существует Рождество.
And that's why there's a Christmas day
И вот почему существует Рождество.





Writer(s): Eddy Arnold, Jenny Lou Carson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.