Paroles et traduction Rosemary Clooney - C-H-R-I-S-T-M-A-S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C-H-R-I-S-T-M-A-S
Р-О-Ж-Д-Е-С-Т-В-О
When
I
was
but
a
youngster,
Christmas
meant
one
thing
Когда
я
была
ребенком,
Рождество
означало
лишь
одно,
That
I'd
be
getting
lots
of
toys
that
day
Что
в
этот
день
я
получу
много
игрушек.
I
learned
a
whole
lot
different
when
mother
sat
me
down
Я
узнала
совсем
другое,
когда
мама
усадила
меня
And
taught
me
to
spell
Christmas
this
way
И
научила
меня
расшифровывать
Рождество
вот
так:
C
is
for
the
Christ
child
born
upon
this
day
Р
– родился
Христос
в
этот
день,
H
for
herald
angels
in
the
night
О
– означает,
что
ангелы
весть
принесли,
R
means
our
redeemer
Ж
– жизнь
нам
даровал,
I
means
Israel
Д
– дар
Израилю,
S
is
for
the
star
that
shone
so
bright
Е
– его
звезда
сияла
так
ярко,
T
is
for
three
wise
men,
they
who
traveled
far
С
– странники,
три
мудреца,
издалека
пришли,
M
is
for
the
manger
where
He
lay
Т
– там,
в
яслях,
Он
лежал,
A
is
for
all
He
stands
for
В
– вера
в
Него
– наш
оплот,
S
means
Shepard's
came
О
– они,
пастухи,
пришли.
And
that's
why
there's
a
Christmas
day
Вот
почему
существует
Рождество.
T
is
for
three
wise
men,
they
who
traveled
far
С
– странники,
три
мудреца,
издалека
пришли,
M
is
for
the
manger
where
He
lay
Т
– там,
в
яслях,
Он
лежал,
A
is
for
all
He
stands
for
В
– вера
в
Него
– наш
оплот,
S
means
Shepard's
came
О
– они,
пастухи,
пришли.
And
that's
why
there's
a
Christmas
day
Вот
почему
существует
Рождество.
And
that's
why
there's
a
Christmas
day
Вот
почему
существует
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenny Lou Carson, Eddy Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.