Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry 'Bout Me
Mach dir keine Sorgen um mich
This
is
the
moment
I
thought
I
never
could
live
through
Dies
ist
der
Moment,
den
ich
nie
zu
überleben
dachte
But
now
somehow
that
it's
here,
my
dear,
that
foolish
fear
disappears
Doch
jetzt,
wo
er
da
ist,
mein
Lieber,
verschwindet
diese
törichte
Angst
And
saying
goodbye
seem
sweet
Und
Abschied
nehmen
scheint
süß
It's
plan
that
fate
didn't
want
us
on
a
one
way
street
Es
ist
klar,
das
Schicksal
wollte
uns
nicht
auf
einer
Einbahnstraße
Don't
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
I'll
get
along
Ich
werde
zurechtkommen
Forget
about
me
Vergiss
mich
Be
happy,
my
love
Sei
glücklich,
meine
Liebe
Let's
say
that
our
little
show
is
over
Sagen
wir,
unsere
kleine
Show
ist
vorbei
And
so
the
story
ends
Und
so
endet
die
Geschichte
Why
not
call
it
a
day?
A
sensible
way
Warum
nicht
Schluss
machen?
Ein
vernünftiger
Weg
And
still
be
friends
Und
trotzdem
Freunde
bleiben
Look
out
for
yourself
Pass
auf
dich
auf
Should
be
the
rule
Sollte
die
Regel
sein
Give
your
heart
and
your
love
to
whomever
you
love
Gib
dein
Herz
und
deine
Liebe
dem,
den
du
liebst
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Darling,
why
should
you
cling
Liebling,
warum
solltest
du
klammern
To
some
fading
thing
that
used
to
be?
An
etwas
Verblassendem,
das
einst
war?
If
you
can't
forget
Wenn
du
nicht
vergessen
kannst
Don't
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Look
out
for
yourself
Pass
auf
dich
auf
Should
always
be
the
rule
Sollte
immer
die
Regel
sein
Give
your
heart
and
your
love
to
whomever
you
love
Gib
dein
Herz
und
deine
Liebe
dem,
den
du
liebst
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Darling,
why,
why
should
you
cling
Liebling,
warum,
warum
solltest
du
klammern
To
some
fading
thing
that
used
to
be?
An
etwas
Verblassendem,
das
einst
war?
If
you
can't
forget,
if
you
can't
forget
Wenn
du
nicht
vergessen
kannst,
wenn
du
nicht
vergessen
kannst
If
you
can't
forget,
don't
worry
'bout
me
Wenn
du
nicht
vergessen
kannst,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Koehler, Rube Bloom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.