Paroles et traduction Rosemary Clooney - Doncha Go 'Way Mad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doncha Go 'Way Mad
Только не уходи злой
Who
was
that
woman
I
saw
you
with
last
night?
С
кем
это
ты
был
вчера
вечером?
I
must
confess
what
you
say
is
true
Должна
признаться,
ты
прав
I
had
a
rendezvous
with
somebody
new
У
меня
было
свидание
с
кем-то
новым
It's
the
only
one
I
ever
had
Это
единственный
раз,
когда
я
так
поступила
Baby,
baby,
don'cha
go
way
mad!
Милый,
милый,
только
не
уходи
злой!
Cheatin'shows
and
it
never
goes
Измена
видна,
и
это
никогда
не
проходит
I
got
a
reason
to
be
mad,
I
suppose
У
меня
есть
причина
злиться,
я
полагаю
Well,
I
guess
I'm
just
a
passin'
fad
Ну,
думаю,
я
просто
мимолетное
увлечение
Baby,
baby,
don'cha
go
way
mad!
Милый,
милый,
только
не
уходи
злой!
Your
kind's
a
dime
a
dozen
Таких,
как
ты,
пруд
пруди
That's
not
the
kind
I
want!
Мне
такой
не
нужен!
Who
would
believe
your
cousin
Кто
бы
мог
подумать,
что
твоя
кузина
Would
be
sittin'
in
that
restaurant!
Будет
сидеть
в
том
ресторане!
You
realise
that
I'm
real
upset!
Ты
понимаешь,
что
я
очень
расстроена!
What
do
you
say
that
you
forgive
and
forget?
Что
ты
скажешь
на
то,
чтобы
простить
и
забыть?
Ought
to
shake
you
for
a
truer
lad!
Надо
бы
тебя
встряхнуть,
чтобы
ты
стал
честнее!
Oh
bay-bay-baby,
don'cha
go
way
mad!
О,
милый,
милый,
только
не
уходи
злой!
Look
honey,
if
you
really
wanna
know
the
truth
Слушай,
дорогая,
если
хочешь
знать
правду
She
just
happened
to
be
sitting
at
my
table
Она
просто
случайно
сидела
за
моим
столиком
Baby!
Baby,
who
are
you
kidding?
Милый!
Милый,
кого
ты
обманываешь?
And
furthermore,
all
I
had
on
my
mind
was
food!
И
кроме
того,
я
думал
только
о
еде!
Well,
if
that's
the
case
Ну,
если
это
так
How
come
you
were
seen
holding
hands
across
the
table?
Почему
вас
видели
держащимися
за
руки
за
столом?
Holding
hands?
Holding
hands?
Держались
за
руки?
Держались
за
руки?
I
wasn't
holding
hands,
I
was
just
reaching
for
the
cheque!
Я
не
держался
за
руки,
я
просто
тянулся
за
счетом!
Hah!
Honey,
you
know
you
never
reached
for
a
cheque
in
your
life!
Ха!
Милый,
ты
в
жизни
не
тянулся
за
счетом!
I
guess
that
you've
got
me
dead
to
rights!
Похоже,
ты
меня
поймала
с
поличным!
I
mighta
known
that
you
were
slippin'
'round
nights!
Я
мог
бы
знать,
что
ты
шатаешься
по
ночам!
I'll
admit
I
really
was
a
cad!
Признаю,
я
действительно
был
негодяем!
Can
you
blame
me
if
I
go
'way
mad!
Можешь
ли
ты
винить
меня,
если
я
уйду
злым!
Cheatin'
shows
and
it
never
goes
Измена
видна,
и
это
никогда
не
проходит
I
wanna
stay
away
for
ever,
I
s'pose!
Я
хочу
уйти
навсегда,
я
полагаю!
But
she
was
only
a
passin'
fad!
Но
она
была
лишь
мимолетным
увлечением!
Baby
baby,
don'cha
go
way
mad!
Милый,
милый,
только
не
уходи
злой!
That
gal
was
just
a
phoney!
Эта
девушка
была
просто
пустышкой!
That
chick
had
no
finesse!
У
этой
цыпочки
не
было
изящества!
I
know
that's
just
baloney,
Я
знаю,
что
это
просто
чушь,
But
I
forgive
you,
nonetheless!
Но
я
все
равно
тебя
прощаю!
I'm
sorry
dear
if
I
made
you
blue!
Прости,
дорогой,
если
я
тебя
огорчила!
All
of
my
life
I've
been
a
fool
for
you!
Всю
свою
жизнь
я
была
дурой
из-за
тебя!
Cool,
kiss
me
just
to
show
you're
glad!
Успокойся,
поцелуй
меня,
чтобы
показать,
что
ты
рад!
Nothin'
doin'
'cause
I'm
goin'
'way
mad!
Ничего
не
выйдет,
потому
что
я
ухожу
злая!
You
gotta
forgive
me!
Ты
должен
меня
простить!
No!
No
no
no!
Нет!
Нет,
нет,
нет!
Oh
forgive
me!
О,
прости
меня!
Well,
I'll
think
about
it!
Ну,
я
подумаю
об
этом!
Okay
baby,
I
won't
go
'way
mad!
Хорошо,
милый,
я
не
уйду
злой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stillman, Jacquet, Munday
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.