Rosemary Clooney - Doncha Go 'Way Mad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - Doncha Go 'Way Mad




Doncha Go 'Way Mad
Только не уходи злой
Who was that woman I saw you with last night?
С кем это ты был вчера вечером?
I must confess what you say is true
Должна признаться, ты прав
I had a rendezvous with somebody new
У меня было свидание с кем-то новым
It's the only one I ever had
Это единственный раз, когда я так поступила
Oh yeah?
Правда?
Baby, baby, don'cha go way mad!
Милый, милый, только не уходи злой!
Cheatin'shows and it never goes
Измена видна, и это никогда не проходит
I got a reason to be mad, I suppose
У меня есть причина злиться, я полагаю
Well, I guess I'm just a passin' fad
Ну, думаю, я просто мимолетное увлечение
Baby, baby, don'cha go way mad!
Милый, милый, только не уходи злой!
Your kind's a dime a dozen
Таких, как ты, пруд пруди
That's not the kind I want!
Мне такой не нужен!
Who would believe your cousin
Кто бы мог подумать, что твоя кузина
Would be sittin' in that restaurant!
Будет сидеть в том ресторане!
You realise that I'm real upset!
Ты понимаешь, что я очень расстроена!
What do you say that you forgive and forget?
Что ты скажешь на то, чтобы простить и забыть?
Ought to shake you for a truer lad!
Надо бы тебя встряхнуть, чтобы ты стал честнее!
Oh bay-bay-baby, don'cha go way mad!
О, милый, милый, только не уходи злой!
Look honey, if you really wanna know the truth
Слушай, дорогая, если хочешь знать правду
She just happened to be sitting at my table
Она просто случайно сидела за моим столиком
Baby! Baby, who are you kidding?
Милый! Милый, кого ты обманываешь?
And furthermore, all I had on my mind was food!
И кроме того, я думал только о еде!
Well, if that's the case
Ну, если это так
How come you were seen holding hands across the table?
Почему вас видели держащимися за руки за столом?
Holding hands? Holding hands?
Держались за руки? Держались за руки?
I wasn't holding hands, I was just reaching for the cheque!
Я не держался за руки, я просто тянулся за счетом!
Hah! Honey, you know you never reached for a cheque in your life!
Ха! Милый, ты в жизни не тянулся за счетом!
I guess that you've got me dead to rights!
Похоже, ты меня поймала с поличным!
I mighta known that you were slippin' 'round nights!
Я мог бы знать, что ты шатаешься по ночам!
I'll admit I really was a cad!
Признаю, я действительно был негодяем!
Can you blame me if I go 'way mad!
Можешь ли ты винить меня, если я уйду злым!
Cheatin' shows and it never goes
Измена видна, и это никогда не проходит
I wanna stay away for ever, I s'pose!
Я хочу уйти навсегда, я полагаю!
But she was only a passin' fad!
Но она была лишь мимолетным увлечением!
Oh yeah?
Правда?
Baby baby, don'cha go way mad!
Милый, милый, только не уходи злой!
That gal was just a phoney!
Эта девушка была просто пустышкой!
That chick had no finesse!
У этой цыпочки не было изящества!
I know that's just baloney,
Я знаю, что это просто чушь,
But I forgive you, nonetheless!
Но я все равно тебя прощаю!
I'm sorry dear if I made you blue!
Прости, дорогой, если я тебя огорчила!
All of my life I've been a fool for you!
Всю свою жизнь я была дурой из-за тебя!
Cool, kiss me just to show you're glad!
Успокойся, поцелуй меня, чтобы показать, что ты рад!
Nothin' doin' 'cause I'm goin' 'way mad!
Ничего не выйдет, потому что я ухожу злая!
You gotta forgive me!
Ты должен меня простить!
No! No no no!
Нет! Нет, нет, нет!
Oh forgive me!
О, прости меня!
Well, I'll think about it!
Ну, я подумаю об этом!
Okay baby, I won't go 'way mad!
Хорошо, милый, я не уйду злой!





Writer(s): Stillman, Jacquet, Munday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.