Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Blues
Abschied vom Blues
My
heart
is
broken,
Mein
Herz
ist
gebrochen,
But
what
care
I?
Doch
was
kümmert's
mich?
Such
pride
inside
me
has
woken,
Solch
Stolz
in
mir
ist
erwacht,
I'll
try
my
best
not
to
cry,
Ich
versuche
tapfer,
nicht
zu
weinen,
By
and
by,
Mit
der
Zeit,
ganz
allmählich,
When
the
final
farewells
must
be
spoken.
Stets
wenn
letzte
Abschiede
warten.
I'll
join
the
Legion,
Ich
trete
der
Legion
bei,
That's
what
I'll
do.
Das
werd'
ich
nun
tun.
And
in
some
far
distant
region,
In
fernem,
entlegenem
Gebiet,
Where
human
hearts
are
staunch
and
true,
Wo
Menschenherzen
standhaft
und
wahr,
I
shall
start
my
life
anew.
Fang
ich
mein
Leben
neu
an.
Good-bye,
it's
time
Leb
wohl,
es
ist
Zeit,
I
sought
a
foreign
clime,
Zu
fernen
Ufern
zieht's
mich
fort,
Where
I
may
find
Wo
ich
entdeck',
There
are
hearts
more
kind
Dass
Herzen
hier
wie
dort,
Than
I
leave
behind.
Sanftmütiger
als
jene
sind.
And
so,
I
go,
Und
darum
geh
ich
so,
To
fight
a
savage
foe,
Zum
Kampf
gegen
wilde
Feinde,
Although
I
know
that
Obwohl
ich
genau
weiß,
I'll
be
sometimes
missed
by
the
girls
I've
kissed.
Dass
die
Mädchen,
die
ich
einst
geküsst,
mich
manchmal
vermissen.
In
some
Abyssinian
French
Dominion
In
Französisch-Abessiniens
Weiten,
I
shall
do
my
bit,
Tu
ich
meine
Pflicht,
And
fall
for
the
flag
if
I
must.
Und
fall'
für
die
Fahne,
wenns
sein
muss.
Where
the
desert
sand
is
nice
and
handy,
Wo
der
Wüstensand
bequem
zur
Hand,
I'll
be
full
of
grit
Halte
ich
mutig
stand,
You
won't
see
my
heels
for
the
dust.
Meine
Fersen
verschwinden
im
Staub.
I'll
do
or
die
Ich
tue
es
oder
sterbe,
You'll
know
the
reason
why
Ihr
werdet
wissen
warum,
When
told
of
bold
Leopold's
last
stand
Wenn
vom
heldenhaften
Leopold
die
Rede
sein
wird,
For
the
Fatherland.
Für
das
Vaterland
stand
er
im
Kampf.
Good-bye,
it's
time,
Leb
wohl,
es
ist
Zeit,
I
sought
a
foreign
clime,
Zu
fernen
Ufern
zieht's
mich
fort,
Where
I
may
find
Wo
ich
entdeck',
There
are
hearts
more
kind
Dass
Herzen
hier
wie
dort,
Than
I
leave
behind.
Sanftmütiger
als
jene
sind.
And
so,
I
go
Und
darum
geh
ich
so,
To
fight
a
savage
foe,
Zum
Kampf
gegen
wilde
Feinde,
Although
I
know
that
Obwohl
ich
genau
weiß,
I'll
be
sometimes
misses
by
the
girls
I've
kissed.
Dass
die
Mädchen,
die
ich
einst
geküsst,
mich
manchmal
vermissen.
In
some
Abyssinian
French
Dominion
In
Französisch-Abessiniens
Weiten,
I
shall
do
my
bit,
Tu
ich
meine
Pflicht,
And
fall
for
the
flag
if
I
must.
Und
fall'
für
die
Fahne,
wenns
sein
muss.
Where
the
desert
sand
is
nice
and
handy,
Wo
der
Wüstensand
bequem
zur
Hand,
I'll
be
full
of
grit
Halte
ich
mutig
stand,
You
won't
see
my
heels
for
the
dust.
Meine
Fersen
verschwinden
im
Staub.
I'll
do
or
die,
Ich
tue
es
oder
sterbe,
You'll
know
the
reason
why
Ihr
werdet
wissen
warum,
When
told
of
bold
Leopold's
last
stand
Wenn
vom
heldenhaften
Leopold
die
Rede
sein
wird,
For
the
Fatherland.
Für
das
Vaterland
stand
er
im
Kampf.
Good-bye.
Good-bye
Leb
wohl.
Leb
wohl,
I
wish
you
all
a
last
Good-bye.
Euch
allen
ein
letztes
Lebewohl.
Good-bye.
Good-bye.
Leb
wohl.
Leb
wohl.
I
wish
you
all
a
last
Good-bye.
Euch
allen
ein
letztes
Lebewohl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.