Rosemary Clooney - I Get Along Without You Very Well - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - I Get Along Without You Very Well - Digitally Remastered




I Get Along Without You Very Well - Digitally Remastered
Я прекрасно обхожусь без тебя - Цифровая реставрация
I get along without you very well
Я прекрасно обхожусь без тебя,
Of course I do
Конечно, обхожусь,
Except when soft rains fall
Только когда тихий дождь идет
And drip from leaves then I recall
И с листьев капает, тогда я вспоминаю
The thrill of being sheltered in your arms
Трепет от того, что была в твоих объятиях.
Of course I do
Конечно, вспоминаю.
But I get along without you very well
Но я прекрасно обхожусь без тебя.
I've forgotten you just like I should
Я забыла тебя, как и должна была,
Of course I have
Конечно, забыла.
Except to hear your name
Кроме случаев, когда слышу твое имя
Or someone's laughter just the same
Или чей-то смех, такой же, как твой.
But I've forgotten you just like I should
Но я забыла тебя, как и должна была.
What a guy
Какой ты был!
What a fool am I
Какая же я дура,
To think my breaking heart could kick the mood
Думать, что разбитое сердце может изменить настроение.
What's in store
Что же делать?
Should I phone once more
Может, позвонить еще раз?
No, it's best that I stick to my tune
Нет, лучше мне держаться своего решения.
I get along without you very well
Я прекрасно обхожусь без тебя,
Of course I do
Конечно, обхожусь.
Except perhaps in spring
Кроме, пожалуй, весны.
But I should never think of spring
Но мне не следует думать о весне,
For that would surely break my heart in two
Потому что это, несомненно, разобьет мне сердце.





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.