Rosemary Clooney - If Teardrops Were Pennies (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosemary Clooney - If Teardrops Were Pennies (Remastered)




If teardrops were pennies and heartaches were gold
Если бы слезы были монетами, а страдания-золотом ...
I? d have all the riches my pockets would hold
У меня было бы столько богатств, сколько поместилось бы в моих карманах.
I? d be oh so wealthy with treasures untold
Я был бы так богат с несметными сокровищами
If teardrops were pennies and heartaches were gold. An acre of diamonds I? d offer to you
Если бы слезы были монетами, а сердечная боль-золотом, я бы предложил тебе акр бриллиантов.
A solid gold mansion, an airplane or two
Особняк из чистого золота, самолет или два.
This world would be yours to have and to hold
Этот мир был бы твоим, чтобы владеть им и владеть им.
If teardrops were pennies and heartaches were gold The tears that have fallen won't buy you a thing
Если бы слезы были монетами, а страдания-золотом, то упавшие слезы ничего бы тебе не дали.
The heartaches you caused me won? t pay for a ring
Душевная боль, которую ты причинил мне, не заплатит за кольцо.
The love that I wanted would not have grown cold
Любовь, которой я хотел, не остыла бы.
If teardrops were pennies and heartaches were gold.
Если бы слезы были монетами, а страдания-золотом.





Writer(s): Carl Butler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.